Перевод "система корректирующих действий" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
система - перевод : действий - перевод : действий - перевод : система - перевод : система - перевод : система корректирующих действий - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Выбор корректирующих значений для тона и насыщенности изображения. | Select the hue and saturation adjustments of the image. |
Эта система создает возможности эффективной межинститутской координации действий. | This system creates the possibility of effective inter institutional case management. |
Сравнение нормативных и фактических затрат, анализ отклонений и внесение корректирующих изменений | Compare standard and actual cost and analyse variances, take corrective action |
Система Организации Объединенных Наций приступила к выполнению Алматинской программы действий. | The United Nations system has embarked on the implementation of the Almaty Programme of Action. |
Решение этих вопросов требует создания корректирующих механизмов ценообразования и преференциальных условий в области инвестирования. | Responses to those issues necessitated corrective price mechanisms and preferential terms in the area of investment. |
Эта система автоматически активируется, даже если операторы реактора не предпринимали никаких действий. | This is designed to happen even if the reactor operators take no action. |
Сравнение нормативных и фактических затрат, анализ отклонений и внесение корректирующих изменений, чтобы избежать будущих отклонений | Compare standard and actual cost and analyse variances take corrective action to avoid future variances |
Также практически отсутствует и опасность крупных корректирующих колебаний цен в будущем, поскольку большинство цен полностью либерализовано. | As with structural convergence, EU candidates already outperform Spain, Portugal, and Greece at a comparable time before their EMU debut. Nor is there much risk of large, future corrective price swings because all but a few prices are completely liberalized. |
США. Очевидно, что дальнейшее выяснение причин отклоне ния и выработка корректирующих мер должно начинаться с отдела продаж. | Clearly further investigation of the variance and the formulation of corrective measures must start with the sales department. |
Система Организации Объединенных Наций имеет план действий и ясные цели, которые ей необходимо реализовать. | The United Nations system has a road map and clear objectives that it needs to achieve. |
Нынешняя система отчетности, однако, не позволяет оценить эффективность индивидуальных действий и практическую отдачу от них. | a States responding to at least one part of the biennial reports questionnaire. |
Была создана система для координации федеральных и муниципальных действий в области безопасности и уголовного правосудия. | A system had been implemented to coordinate federal and municipal action in the field of security and criminal justice. |
Потребность в корректирующих мерах для того, чтобы облегчить неравенство, не является оправданием за бездействие в вопросе глобального потепления. | The need for corrective measures to alleviate inequality is no excuse for inaction on global warming. |
Стоящие перед нами проблемы нельзя больше адекватно решать на основе ad hoc или постоянно при помощи корректирующих мер. | The problems we are facing can no longer be dealt with adequately on an ad hoc basis or constantly subjected to adjustment measures. |
Система названа по 20 гранному кубику, который является центральным для внутренней механики и многих действий в игре. | The system is named after the iconic 20 sided dice which are central to the core mechanics of many actions in the game. |
Система сертификации Кимберлийского процесса продолжает оставаться важным средством содействия укреплению мира и предотвращения возможного возобновления боевых действий. | The Kimberley Process Certification Scheme remains crucial in contributing to the consolidation of peace and in averting a potential resumption of hostilities. |
В целях оказания поддержки национальному плану действий в интересах детей будет создана национальная система контроля соблюдения прав ребенка. | A national child rights monitoring system will be established to support the NPA for children. |
Proxy система и система кэширования | Proxy and Cache |
Она система, система законов сосуществования. | It's a system, a system of symbiotic laws. |
), организменные системы (иммунная система, эндокринная система, нервная система и т. | ) Organismal systems (immune system, endocrine system, nervous system, etc. |
Затем объясняется применение данных нормативов при анализе отклонений с целью выявления причин расхождения результатов с плановой прибылью и подго товки корректирующих мер. | It then explains the use of these standards in vari ance analysis to explain deviations from planned profit and prepare corrective measures. |
Система Организации Объединенных Наций должна стать инструментом для коллективных действий по предотвращению серьезных конфликтов, как это предусматривалось основателями Организации. | The United Nations system has to become an instrument for collective action to prevent serious conflict as the founders of the Organization envisaged. |
система | system |
Система | System |
Система | System Id |
Система | Capture |
Система | Machine |
Система | System Capabilities |
Система | World |
Система | Use last folder off. |
Система | System |
Система. | Pattern. |
Система. | Pattern. |
Система. | A pattern. |
Важно, чтобы система Организации Объединенных Наций предприняла позитивные шаги по реализации решений этой Конференции, в частности, изложенных в Программе действий. | It is important that the United Nations system follow up positively the decisions of that Conference, especially those enunciated in the Programme of Action. |
Итак, система Сатурна это богатая планетарная система. | Now, the Saturn system is a rich planetary system. |
Американская университетская система это не двухъярусная или двухклассовая система, а система почти бесконечного разнообразия. | The American university system is not a two tier or two class system but one of almost infinite variety. |
Учитывая пользу точной оценки последствий наших действий, наша система поощрений развивалась таким образом, что мы получаем удовольствие от принятия успешных прогнозов. | Given the usefulness of accurately assessing the consequences of our actions, our reward system has evolved so that we derive joy from making successful predictions. |
Важно, чтобы система Организации Объединенных Наций работала с государствами в целях укрепления механизмов раннего предупреждения и рассматривала новые формы превентивных действий. | It is important that the United Nations system work with States to strengthen early warning mechanisms and to consider new forms of prevention. |
Система незащищенной фaксимильной связи Система защищенной факсимильной связи | Secure fax 15 16 2 10 43 10 000 430 000 |
А дофаминовая система, система желания, гораздо более централизованная. | Dopamine system, the wanting system, is much more centralized. |
Это не ошибка, это система взглядов, система руководства. | It's not an error. It's a standpoint, a principle of administration. |
Система нестабильна. | The system is unstable. |
Система работает | The System is Working |
Система контрактов | Contractual arrangements |
Похожие Запросы : Процедура корректирующих действий - План корректирующих действий - процесс корректирующих действий - запрос корректирующих действий - План корректирующих действий - система действий - система действий - корректирующих записей - план корректирующих - принятие корректирующих мер - ориентация действий - требуют действий