Перевод "система корректирующих действий" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

система - перевод : действий - перевод : действий - перевод : система - перевод : система - перевод : система корректирующих действий - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Выбор корректирующих значений для тона и насыщенности изображения.
Select the hue and saturation adjustments of the image.
Эта система создает возможности эффективной межинститутской координации действий.
This system creates the possibility of effective inter institutional case management.
Сравнение нормативных и фактических затрат, анализ отклонений и внесение корректирующих изменений
Compare standard and actual cost and analyse variances, take corrective action
Система Организации Объединенных Наций приступила к выполнению Алматинской программы действий.
The United Nations system has embarked on the implementation of the Almaty Programme of Action.
Решение этих вопросов требует создания корректирующих механизмов ценообразования и преференциальных условий в области инвестирования.
Responses to those issues necessitated corrective price mechanisms and preferential terms in the area of investment.
Эта система автоматически активируется, даже если операторы реактора не предпринимали никаких действий.
This is designed to happen even if the reactor operators take no action.
Сравнение нормативных и фактических затрат, анализ отклонений и внесение корректирующих изменений, чтобы избежать будущих отклонений
Compare standard and actual cost and analyse variances take corrective action to avoid future variances
Также практически отсутствует и опасность крупных корректирующих колебаний цен в будущем, поскольку большинство цен полностью либерализовано.
As with structural convergence, EU candidates already outperform Spain, Portugal, and Greece at a comparable time before their EMU debut. Nor is there much risk of large, future corrective price swings because all but a few prices are completely liberalized.
США. Очевидно, что дальнейшее выяснение причин отклоне ния и выработка корректирующих мер должно начинаться с отдела продаж.
Clearly further investigation of the variance and the formulation of corrective measures must start with the sales department.
Система Организации Объединенных Наций имеет план действий и ясные цели, которые ей необходимо реализовать.
The United Nations system has a road map and clear objectives that it needs to achieve.
Нынешняя система отчетности, однако, не позволяет оценить эффективность индивидуальных действий и практическую отдачу от них.
a States responding to at least one part of the biennial reports questionnaire.
Была создана система для координации федеральных и муниципальных действий в области безопасности и уголовного правосудия.
A system had been implemented to coordinate federal and municipal action in the field of security and criminal justice.
Потребность в корректирующих мерах для того, чтобы облегчить неравенство, не является оправданием за бездействие в вопросе глобального потепления.
The need for corrective measures to alleviate inequality is no excuse for inaction on global warming.
Стоящие перед нами проблемы нельзя больше адекватно решать на основе ad hoc или постоянно при помощи корректирующих мер.
The problems we are facing can no longer be dealt with adequately on an ad hoc basis or constantly subjected to adjustment measures.
Система названа по 20 гранному кубику, который является центральным для внутренней механики и многих действий в игре.
The system is named after the iconic 20 sided dice which are central to the core mechanics of many actions in the game.
Система сертификации Кимберлийского процесса продолжает оставаться важным средством содействия укреплению мира и предотвращения возможного возобновления боевых действий.
The Kimberley Process Certification Scheme remains crucial in contributing to the consolidation of peace and in averting a potential resumption of hostilities.
В целях оказания поддержки национальному плану действий в интересах детей будет создана национальная система контроля соблюдения прав ребенка.
A national child rights monitoring system will be established to support the NPA for children.
Proxy система и система кэширования
Proxy and Cache
Она система, система законов сосуществования.
It's a system, a system of symbiotic laws.
), организменные системы (иммунная система, эндокринная система, нервная система и т.
) Organismal systems (immune system, endocrine system, nervous system, etc.
Затем объясняется применение данных нормативов при анализе отклонений с целью выявления причин расхождения результатов с плановой прибылью и подго товки корректирующих мер.
It then explains the use of these standards in vari ance analysis to explain deviations from planned profit and prepare corrective measures.
Система Организации Объединенных Наций должна стать инструментом для коллективных действий по предотвращению серьезных конфликтов, как это предусматривалось основателями Организации.
The United Nations system has to become an instrument for collective action to prevent serious conflict as the founders of the Organization envisaged.
система
system
Система
System
Система
System Id
Система
Capture
Система
Machine
Система
System Capabilities
Система
World
Система
Use last folder off.
Система
System
Система.
Pattern.
Система.
Pattern.
Система.
A pattern.
Важно, чтобы система Организации Объединенных Наций предприняла позитивные шаги по реализации решений этой Конференции, в частности, изложенных в Программе действий.
It is important that the United Nations system follow up positively the decisions of that Conference, especially those enunciated in the Programme of Action.
Итак, система Сатурна это богатая планетарная система.
Now, the Saturn system is a rich planetary system.
Американская университетская система это не двухъярусная или двухклассовая система, а система почти бесконечного разнообразия.
The American university system is not a two tier or two class system but one of almost infinite variety.
Учитывая пользу точной оценки последствий наших действий, наша система поощрений развивалась таким образом, что мы получаем удовольствие от принятия успешных прогнозов.
Given the usefulness of accurately assessing the consequences of our actions, our reward system has evolved so that we derive joy from making successful predictions.
Важно, чтобы система Организации Объединенных Наций работала с государствами в целях укрепления механизмов раннего предупреждения и рассматривала новые формы превентивных действий.
It is important that the United Nations system work with States to strengthen early warning mechanisms and to consider new forms of prevention.
Система незащищенной фaксимильной связи Система защищенной факсимильной связи
Secure fax 15 16 2 10 43 10 000 430 000
А дофаминовая система, система желания, гораздо более централизованная.
Dopamine system, the wanting system, is much more centralized.
Это не ошибка, это система взглядов, система руководства.
It's not an error. It's a standpoint, a principle of administration.
Система нестабильна.
The system is unstable.
Система работает
The System is Working
Система контрактов
Contractual arrangements

 

Похожие Запросы : Процедура корректирующих действий - План корректирующих действий - процесс корректирующих действий - запрос корректирующих действий - План корректирующих действий - система действий - система действий - корректирующих записей - план корректирующих - принятие корректирующих мер - ориентация действий - требуют действий