Перевод "принятие корректирующих мер" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

принятие - перевод : принятие - перевод : принятие - перевод : принятие - перевод : принятие корректирующих мер - перевод : принятие - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Принятие мер
Implementation of measures
Принятие незамедлительных мер контроля.
Step 3 Set up immediate control measures.
Сценарий, не предусматривающий принятие мер
The annexes attached to these COP decisions are attached as annexes I IV to this draft decision. For ease of reference, annex I has been consolidated. The annexes are as follows
Сценарий, не предусматривающий принятие мер
FCCC KP CMP 2005 3 Add.4
Принятие мер в случаях несоблюдения
Responding to non compliance
Было предусмотрено принятие следующих мер
The measures included
США. Очевидно, что дальнейшее выяснение причин отклоне ния и выработка корректирующих мер должно начинаться с отдела продаж.
Clearly further investigation of the variance and the formulation of corrective measures must start with the sales department.
b) принятие мер по защите конфиденциальности
Following this review, the Committee will need to consider the following actions related to its working procedures
А. Принятие последующих мер по осуществлению
A. Follow up of the decisions and recommendations of
B. Принятие мер на региональном уровне
B. Actions at the regional level
Армения планирует принятие мер национального регулирования.
In Armenia, the adaptation of national regulations and laws is under way.
Стоящие перед нами проблемы нельзя больше адекватно решать на основе ad hoc или постоянно при помощи корректирующих мер.
The problems we are facing can no longer be dealt with adequately on an ad hoc basis or constantly subjected to adjustment measures.
принятие мер по искоренению эксплуатации детского труда
The decisions give particular attention to solving problems relating to the health of mothers and children, reproductive health and the legal protection of children.
Это облегчит штаб квартире принятие последующих мер.
This will facilitate follow up action by headquarters.
Принятие превентивных мер не в нашей природе.
So it's not in our nature to pre act.
По ряду направлений уже начато принятие последующих мер.
Follow up actions have already been initiated in a number of areas.
Мы несем совместную ответственность за принятие необходимых мер.
Together, we are responsible for taking action.
d) принятие мер в случае несоблюдения установленных норм
(d) Remedy against a non compliance with the rules
Предусматривается принятие мер для недопущения дискриминации (статья 3).
Measures are taken to prohibit discrimination (art.
(Определение дискриминации, принятие всех мер по выполнению Конвенции)
(Definition of Discrimination, taking all measures to implement the convention)
b) мониторинг эпидемических заболеваний и принятие соответствующих мер
(b) Monitoring of outbreaks of disease and taking appropriate measures
g) принятие мер по искоренению эксплуатации детского труда
(g) Adoption of measures to eliminate the exploitation of child labour
Срочно требуется принятие мер по решению этих проблем.
Measures to alleviate these problems are urgently required.
Мы приветствуем принятие этих мер, рекомендованных Генеральным секретарем.
We applaud the adoption of these measures recommended by the Secretary General.
Выбор корректирующих значений для тона и насыщенности изображения.
Select the hue and saturation adjustments of the image.
Затем объясняется применение данных нормативов при анализе отклонений с целью выявления причин расхождения результатов с плановой прибылью и подго товки корректирующих мер.
It then explains the use of these standards in vari ance analysis to explain deviations from planned profit and prepare corrective measures.
Влияние согласия на осуществление юрисдикции на принятие принудительных мер
Effect of consent to jurisdiction to measures of constraint
9.3.1 обеспечивать принятие мер для эффективного контроля качества продукции
9.3.1. ensure the existence of procedures for the effective control of the quality of products
А. Принятие последующих мер по осуществлению решений и рекомендаций
A. Follow up of the decisions and recommendations of the
Она должна поощрять принятие конкретных мер по осуществлению Декларации.
It should promote positive measures to implement the Declaration.
12. рекомендует государствам содействовать разработке политики, обеспечивающей принятие мер
12. Recommends that States should encourage the development of policies intended to ensure that measures will be taken
h) принятие соответствующих мер в зависимости от результатов работы
(h) Appropriate consequences of differing levels of performance
B. Принятие мер на региональном уровне 67 70 20
B. Actions at the regional level . 67 70 21
Затем бывший президент Висенте Фокс выступил за принятие жестких мер.
Then former President Vicente Fox ordered a crackdown.
a) государство прямо согласилось на принятие таких мер, которые указаны
(a) the State has expressly consented to the taking of such measures as indicated
4.3.1 обеспечить принятие мер для эффективного контроля за качеством продукции
The diameter of the cylinder is for 6 V and 12 V filament lamps d 4 mm (for standard filament lamps d   2 mm) and for 24 V filament lamps d 5 mm, d being the nominal diameter of the filament as stated by the manufacturer.
принятие стратегии и мер, направленных на предотвращение недоедания и анемии
Adoption of policies and measures aimed at preventing malnutrition and anaemia
Принятие мер для того, чтобы предоставляемые ресурсы доходили до женщин
Ensuring resources reach women
принятие других соответствующих мер по предупреждению серьезных нарушений прав человека
quot Other appropriate action to prevent serious violations of human rights
Она внесла свой вклад в принятие мер по сокращению задолженности.
The Organization had contributed to the adoption of debt relief measures.
Крупный бюджетный дефицит сдерживает принятие фискальных мер по стимулированию роста.
Large fiscal deficits constrain fiscal measures to stimulate growth.
В принципе возможно принятие мер как по отношению к деятельности компании, так и мер структурного характера.
In principle, behavioural and structural remedies are available.
Принятие мер для укрепления национального потенциала по привлечению виновных к ответственности
Provide awareness training on human rights and the rights of women and children to all other staff.
Принятие надлежащих законодательных актов и соответствующих мер по обеспечению свободы информации __________
Freedom of information act and measures ___________
Принятие мер по созданию потенциала предусматривается также и в специализированных областях.
Capacity building efforts are also being targeted at specialized areas.

 

Похожие Запросы : принятие мер - принятие мер - принятие мер - принятие мер - принятие мер - принятие мер - Принятие мер - принятие мер - принятие мер - Принятие мер - принятие мер предосторожности - принятие соответствующих мер - принятие правовых мер - принятие решительных мер