Перевод "ситуация когда" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
ситуация - перевод : когда - перевод : когда - перевод : когда - перевод : ситуация - перевод : ситуация - перевод : когда - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Только когда ситуация станет совсем критической? | The vigils? when despair settles in? |
Очевидно, существует ситуация, когда лидер должен принять решение. | Obviously, there is a point where a leader must commit to a decision. |
Это патологическая ситуация, когда члены парламента трусят перед епископатом. | It is a pathological situation indeed when members of the parliament quail before the episcopate. |
В такие моменты ситуация проясняется, когда я привожу примеры. | At times like this, the situation become clearer when I use examples. |
Ситуация приобрела такой характер, когда права человека полностью игнорируются. | The situation has reached a stage where human rights are totally neglected. |
Он временно занимал этот пост, когда произошла чрезвычайная ситуация. | He was on temporary duty here during the emergency. |
Например, ситуация, когда мне не хватит бананов для продажи. | I'm not gonna run out of bananas. Well, this is easy to solve, all right? |
И когда вы , когда у вас возникает подобная ситуация вы можете сдвинуть сложение. | And, when you do, when you have a situation like that, you can push in the summations. |
Ситуация накаляется, когда в их компании появляется 12 летняя Сильвия. | He insists on taking Sylvia to the ruins for the first time. |
Это не будет продолжаться вечно,.. ..и когда моя ситуация изменится.. | Things can't go on like this forever, and when my situation changes... |
Особенно сейчас, когда в районе нашей ответственности ситуация серьезно осложнилась. | Particularly now that the situation in our sector just became much more complicated. |
Однако на следующее утро, когда протестующие столкнулись с полицией, ситуация изменилась. | The following morning, however, saw the situation turn ugly when protesters clashed with police. |
Эта ситуация изменилась, когда в Китае к власти пришла династия Тан. | Hainan was one of the last areas of China controlled by the Republic of China. |
Ситуация изменилась в 1890 году, когда на острове было обнаружено золото. | Rainfall is around a year and temperatures are steady throughout the year. |
Ситуация изменилась, когда осенью 1918 года Германия проиграла Первую мировую войну. | The situation changed only when Germany lost World War I in the fall of 1918. |
Потому что есть ситуация когда, давайте сказать, что я делаю это. | Because there's a situation where, let's say that I do this. |
Ситуация | Situation |
К сожалению, когда мы снова встретимся через десять лет, данная ситуация изменится. | Sadly, when we meet again in ten years, this will no longer hold true. |
Аналогичная ситуация часто наблюдалась, когда в болотах Новой Зеландии находили останки моа. | The situation is similar to many finds of moa remains in New Zealand marshes. |
Примером является ситуация, когда большое количество данных должно быть записано в URL. | An example of this is when a great deal of data would need to be specified in the URL. |
Это особенно вероятно в случаях, когда ситуация весьма внезапно переходит в кризис. | This is particularly likely to be the case where the a crisis appears develops very suddenly. |
Ситуация изменилась в 2000 году, когда президент Бутефлика начал назначать женщин послами. | The situation had changed in 2000 when President Bouteflika had appointed women ambassadors. |
Мы продолжаем нашу борьбу даже сейчас, когда международная ситуация радикальным образом изменилась. | We have continued our endeavour even now that international circumstances have radically changed. |
Когда ситуация в плане безопасности стабилизируется, будет проведена новая оценка минной обстановки. | The mine situation will be reassessed when security conditions have stabilized. |
Когда политическая ситуация стабилизируется, необходимо будет приступить к широкомасштабной деятельности по разминированию. | A major mine clearance effort will need to be established when the political situation stabilizes. |
Когда ты узнала, что Билл жив, ты сказала, что это ужасная ситуация. | When you heard today that Bill was alive, you told me it was a horrible situation. |
Ситуация меняется. | That is changing. |
Ситуация усугубляется. | It gets worse. |
Ситуация меняется. | Kini arusnya mulai berbalik. |
Ситуация плохая . | The situation is bad. |
Ситуация наготове. | Attention due |
Идиотская ситуация! | Damn situation! |
Ситуация накаляется | Things start to fall apart |
Ситуация критична. | The need is great. |
Ситуация эскалировалась. | The situation had escalated. |
Ситуация безнадёжная. | The situation is hopeless. |
Неприятная ситуация. | It's a messy situation. |
Ситуация ухудшилась. | The situation grew worse. |
Ситуация ухудшилась. | The situation got worse. |
Ситуация ухудшилась. | The situation worsened. |
Ситуация серьёзная. | The situation is serious. |
Ситуация сложная. | The situation is complicated. |
Ситуация критическая. | The situation is critical. |
Какова ситуация? | What's the situation? |
Ситуация ухудшилась. | Things have gotten worse. |
Похожие Запросы : ситуация, когда - ситуация, когда - , когда - неприятная ситуация - сложная ситуация - стрессовая ситуация - неловкая ситуация - кризисная ситуация