Перевод "скажем приветствовать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
приветствовать - перевод : приветствовать - перевод : приветствовать - перевод : скажем приветствовать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Приветствовать? | Now, I'll tell you what, Mr Martins. |
Это надо приветствовать, и это следует приветствовать. | That is to be celebrated, and should be celebrated. |
Рад приветствовать. | Glad to welcome you. |
Разрешите приветствовать? | How are ya? |
Приветствовать кого? | RECEIVE WHOM? |
Рад приветствовать! | Delighted! |
Скажем... не знаю...скажем | Well let me prove it to you. |
Раз приветствовать вас. | Nice to meet you. |
чтобы приветствовать девушку. | The Heavenly Fragrance to greet a woman. |
Скажем... . | Let's say... |
Скажем... | So... let us begin at the very beginning, when I first bought Starcraft. |
Это можно только приветствовать. | That is to be welcomed. |
Такие заверения можно приветствовать. | These assurances are welcomed. |
Кто пришел, чтобы приветствовать | Who came to welcome |
Рады приветствовать вас здесь. | We're glad to have you with us. |
Скажем, есть... | Let's get started with some well, first an explanation before I do any problems. |
Скажем, пятнадцать. | Let's say it fifteen. |
Скажем так. | Let's put it this way. |
Скажем... (Смех) | (Laughter) |
Скажем, плюс. | Let's say plus a. |
Скажем красным. | Let's say red. |
Скажем, притягивание . | Let's do pull. |
Или скажем | Or do you say, |
Скажем, шиллинг. | We'll say a schilling. |
Скажем, Дэстри? | Destry, for instance. Why not? |
Скажем эмигрантам? | Avisamos the emigrants? |
Ну, скажем... | You sent the messages. |
Скажем, 7.000? | Shall we say 7,000? |
Ну... скажем... | Well... Let's say... |
Скажем, Хэнесси. | I wouldn't say no to a glass of Hennessy |
Скажем так. | Take it from there. |
Скажем Кесакичи! | We must also tell Kesakichi. |
Скажем так. | You could say that. |
Эти меры тоже следует приветствовать. | Those measures were also welcomed. |
Мы можем только приветствовать это. | We can only welcome this. |
Группа будет всячески приветствовать это. | The Unit would welcome this. |
Это развитие событий надо приветствовать. | This is a welcome development. |
Это тенденция, которую следует приветствовать. | This is a trend to be welcomed. |
Например, чтобы приветствовать мужчину. мужчина | For example, a woman is supposed to kneel down for a man. man Mm hmm. |
Очень рад приветствовать Вас здесь. | Very pleased to welcome you back. |
Рад приветствовать вас, доктор Митчелл. | I'm very happy to welcome you, Dr. Mitchell. |
Рад приветствовать Вас на борту | Glad to welcome you aboard. |
Мы рады приветствовать вас здесь. | You're very welcome. |
Давайте, скажем, скажем, что мы хотим сделать покрытие менее синим. | So let's say I wanna... I wanna cover, I wanna have less blue here. |
Пойдём скажем Тому. | Let's go tell Tom. |
Похожие Запросы : политические скажем - скажем так - привет скажем - скажем, например, - мой скажем - скажем так - скажем мнение - скажем мой привет - приятно приветствовать - приветствовать вас - счастливы приветствовать