Перевод "складские остатки" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

остатки - перевод : складские остатки - перевод : остатки - перевод : остатки - перевод : остатки - перевод : остатки - перевод :
ключевые слова : Leftovers Remnants Leftover Remains Rest

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Складские работники, ОО4
Store Workers (GS 4)
C. Складские помещения
Workshops C. Warehouses
Арендуемые складские помещения
Rented warehouses
Остатки
Net Worth
Остатки
Prepare mfg. docu ments
Остатки
Residues
Складские принадлежности и элементы питания 30 000
Storehouse supplies and batteries 30 000
Служебные и складские помещения на территории аэропорта
Airport office and storage space 680 4 420
Средства и оборудование Имеются ли необходимые складские помещения?
Facilities and equipment Does it have adequate warehouse facilities?
Инвестиционные остатки
Investment balances
Недоиспользованные остатки
Underutilized balances
Складские запасы также можно оценивать по чистой цене реализации.
Stocks can also be valued at their net realisable value.
Кто доест остатки?
Who'll eat the rest?
Взрывчатые вещества (остатки)
Explosives (residues)
СВОБОДНЫЕ ОСТАТКИ АССИГНОВАНИЙ
However, these options are by no means exhaustive and many other variants could be considered.
Остатки по месяцам
Net Worth By Month
Остатки на сегодня
Net Worth Today
Остатки по году
Net Worth By Year
Обрежьте остатки шариков.
Cut off the rest of the balloons.
Посмотрите, остатки костра!
You have no way of knowing what's in there.
малые складские запасы переносят на сторону ответственность за гибкое реагирование.
Small levels of stock push resilience into other people's responsibility.
b) взрывоопасные остатки войны
(b) Explosive remnants of war
Остатки афганских национальных героев.
The remains of Afghan national heroes.
Остатки повстанческих сил бегут.
The few remnants of the rebel forces are on the run.
Резервы и остатки средств
Implementing partner expenditures
Обрежьте остатки белых шариков.
Cut off the rest of the white balloons.
Давайте обрежем остатки шариков.
Let's cut off the rest of the balloons.
Хуанг. Выливает остатки лекарств.
Lao Huang, always swills the medicine dregs out of the back door.
Мне же достались остатки.
He's rich, he's got a big estate. I got his leftovers, didn't I?
Израиль потерял остатки своей мудрости?
Has Israel lost the remainder of its wisdom?
Остатки человеческих городов усеивают Землю.
The remains of human cities dot the Earth.
Том бросил остатки хлеба уткам.
Tom threw scraps of bread to the ducks.
Остатки по счетам по учреждениям
Account Balances by Institution
Остатки по счетам по типам
Account Balances by Type
с) Остатки средств и резервы
(c) Fund balances and reserves
И теперь обрезаем остатки шариков.
And now we have to cut off the rest of the balloons.
Я обрежу остатки 3 шариков.
I am going to cut off the rest of three balloons.
Теперь давайте обрежем остатки шариков.
Now let's cut off the rest of the balloons.
a Включает служебные помещения, помещения мастерских и складские помещения, предоставленные Итальянской Республикой.
a Inclusive of office buildings, workshop structures and warehouse structures from the Republic of Italy.
Склад технического подразделения Дополнительные служебные помещения Служебные и складские помещения на территории аэропорта
TOTAL (international and local) 1 961 5 372 9 499.9 4 571.3 3 071.4 4 885.5
Горят древесные остатки на старом горельнике.
Woody debris is burning on the remnants of the old scorched forest.
На возвышенностях Шумперка лежат остатки снега.
In the Sumperk region, traces of snow have remained at the highest altitudes.
Том скормил остатки пищи своей собаке.
Tom fed his leftovers to his dog.
Остатки самолета были обнаружены в пустыне.
The wreckage of the plane was found in the desert.
Возьмите остатки пищи домой с собой.
Take the leftover food home with you.

 

Похожие Запросы : складские помещения - складские запасы - складские помещения - складские услуги - складские компании - складские документы - складские расходы - складские запасы - складские приложения