Перевод "скомпрометировать правду" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
скомпрометировать правду - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Она хочет тебя скомпрометировать. | She wants to compromise you. |
Что я кокетничаю и могу скомпрометировать комсомол.... | They said I'm flirtatious and will compromise the League. |
Сопровождение меня вне пещеры может скомпрометировать тебя. | Taking me outside might cause you to lose face. |
И ты отказала ему, чтобы не скомпрометировать. | But he wanted to kiss me! Won't you profit from compromising him? |
Иностранные репортеры находятся под постоянным наблюдением, а, следовательно, рискуют скомпрометировать свои источники информации. | Besides, working in Beijing is itself a constant struggle of conscience and compromise. |
Иностранные репортеры находятся под постоянным наблюдением, а, следовательно, рискуют скомпрометировать свои источники информации. | Foreign reporters are under constant surveillance and risk compromising their contacts. |
Поступить подобным образом означало бы скомпрометировать самое ценное и жизненно важное в нашем наследии. | To do so would compromise the most precious and vital of our legacies. |
Условия очень непростые, но мы не можем позволить себе скомпрометировать принципы, которые сделали АИМН эффективным. | Conditions are very difficult, but we cannot afford to compromise on those principles which made AlMS work. |
Обещаете говорить правду и только правду? | Do you swear to tell the whole truth, so help you God? |
Правду. | Tell them the truth. |
Правду? | Facts? |
Правду! | The truth? |
Говорите правду! | Tell the truth! |
Скажи правду. | Tell the truth. |
Скажите правду. | Tell the truth. |
Говори правду. | Tell the truth. |
Говорите правду. | Tell the truth. |
Украли Правду ! | Pravda was stolen. |
Какую Правду ? | What Pravda ? |
Хочешь правду? | You want to get real. |
Правду... ясно. | Tell the truth... got it. |
Говори правду. | You might tell her the truth. |
Скажи правду... | We're here. What were you thinking? |
Говори правду. | Tell him the truth. |
Какую правду? | Why the devil haven't you the grace to tell me the truth? |
Говорит правду? | Is she for real? |
Правду, Гарри. | The truth, Harry. |
Скажи правду! | Tell me the truth! |
Скажу правду. | I will tell you the truth. |
Правду скажи! | Tell the truth. |
Скажи правду. | Tell the truth. |
Говори правду! | The truth, I want the truth! |
Скажи правду! | Tell me the truth, Paul. |
Следует говорить правду, но не всякую правду следует говорить. | One should say the truth, but not every truth is to be spoken. |
Соблюдающий правду и милость найдет жизнь, правду и славу. | He who follows after righteousness and kindness finds life, righteousness, and honor. |
Соблюдающий правду и милость найдет жизнь, правду и славу. | He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour. |
Большевики умеют выслушивать правду так выслушайте правду, Серафима Васильевна, | Bolsheviks can stand hearing the truth. Then listen to the truth, Serafima. |
Хотя наиболее выдающиеся ответчики, Слободан Милошевич и Воджислав Сеселий, изо всех сил стараются скомпрометировать трибунал, им это не удастся. | Although the most high profile defendants, Slobodan Milosevic and Vojislav Seselj, are doing their best to discredit the tribunal, they will fail. |
Вы клянётесь говорить правду, только правду и ничего, кроме правды? | Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth? |
Я клянусь говорить правду, только правду и ничего, кроме правды. | I swear that I will tell the truth, the whole truth and nothing but the truth. |
Вы клянетесь говорить правду, только правду, и ничего, кроме правды? | Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth? |
Вы клянётесь говорить правду, всю правду и ничего кроме правды? | Don't touch that. Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth? |
Вы клянетесь говорить правду, только правду и ничего кроме правды? | The evidence you give shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth. |
Многое из нового характера этнической политики Малайзии прошло незамеченным благодаря фурору, окружающему попытки Махатира скомпрометировать своего бывшего заместителя Анвара Ибрагима. | Much of this new tone in Malaysia's ethnic politics has gone unnoticed due to the furor surrounding Mahathir's efforts to discredit his former deputy, Anwar Ibrahim. |
Заявитель утверждает, что многие документы из этой папки тоже сфальсифицированы и сфальсифицированы с одной целью, для того, чтобы скомпрометировать Сталина. | The complainant alleges that many of the documents in this folder too flawed and rigged with one purpose in order to discredit Stalin. |
Похожие Запросы : скомпрометировать себя - скомпрометировать систему - скомпрометировать себя - скомпрометировать претензии - скомпрометировать себя - скомпрометировать себя - жестокую правду - говорит правду - признать правду - признать правду - говорит правду - признать правду - узнать правду - открыл правду