Перевод "скомпрометировать себя" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

себя - перевод : себя - перевод : себя - перевод : скомпрометировать себя - перевод : скомпрометировать себя - перевод : скомпрометировать себя - перевод : скомпрометировать себя - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Она хочет тебя скомпрометировать.
She wants to compromise you.
Что я кокетничаю и могу скомпрометировать комсомол....
They said I'm flirtatious and will compromise the League.
Сопровождение меня вне пещеры может скомпрометировать тебя.
Taking me outside might cause you to lose face.
И ты отказала ему, чтобы не скомпрометировать.
But he wanted to kiss me! Won't you profit from compromising him?
Но Меркель сделает всё возможное, чтобы не скомпрометировать себя раньше времени, а встреча в верхах в Лондоне состоится задолго до выборов.
But Merkel will do whatever she can to avoid committing herself prematurely, and the London summit is much too early.
Но Меркель сделает вс возможное, чтобы не скомпрометировать себя раньше времени, а встреча в верхах в Лондоне состоится задолго до выборов.
But Merkel will do whatever she can to avoid committing herself prematurely, and the London summit is much too early.
Они говорят про Пятую поправку, в которой говорится, что вы можете не свидетельствовать против себя, если в конечном итоге это может вас скомпрометировать.
They're talking about the Fifth Amendment, which says that you don't have to take the witness stand against yourself if you may end up incriminating yourself.
Суд всё ещё находится на начальной стадии своего развития, и восстанавливать против себя глав многих государств, проявляя с ним солидарность, может скомпрометировать его будущее.
The Court is still in its infancy, and antagonizing the many government leaders expressing solidarity with him could jeopardize its future.
Иностранные репортеры находятся под постоянным наблюдением, а, следовательно, рискуют скомпрометировать свои источники информации.
Besides, working in Beijing is itself a constant struggle of conscience and compromise.
Иностранные репортеры находятся под постоянным наблюдением, а, следовательно, рискуют скомпрометировать свои источники информации.
Foreign reporters are under constant surveillance and risk compromising their contacts.
Поступить подобным образом означало бы скомпрометировать самое ценное и жизненно важное в нашем наследии.
To do so would compromise the most precious and vital of our legacies.
Условия очень непростые, но мы не можем позволить себе скомпрометировать принципы, которые сделали АИМН эффективным.
Conditions are very difficult, but we cannot afford to compromise on those principles which made AlMS work.
Хотя наиболее выдающиеся ответчики, Слободан Милошевич и Воджислав Сеселий, изо всех сил стараются скомпрометировать трибунал, им это не удастся.
Although the most high profile defendants, Slobodan Milosevic and Vojislav Seselj, are doing their best to discredit the tribunal, they will fail.
Многое из нового характера этнической политики Малайзии прошло незамеченным благодаря фурору, окружающему попытки Махатира скомпрометировать своего бывшего заместителя Анвара Ибрагима.
Much of this new tone in Malaysia's ethnic politics has gone unnoticed due to the furor surrounding Mahathir's efforts to discredit his former deputy, Anwar Ibrahim.
Заявитель утверждает, что многие документы из этой папки тоже сфальсифицированы и сфальсифицированы с одной целью, для того, чтобы скомпрометировать Сталина.
The complainant alleges that many of the documents in this folder too flawed and rigged with one purpose in order to discredit Stalin.
Он согласен с выводами Специального докладчика о том, что строительство стены нацелено на фактическую аннексию все большей и большей части палестинских территорий и подтверждает стремление Израиля скомпрометировать всякую идею создания палестинского государства.
He concurred with the Special Rapporteur that the purpose behind the wall was a de facto annexation of an ever larger part of Palestinian territory. That showed Israel's intention to thwart any idea of an independent Palestinian State.
от самого себя. Говорите за себя.
Speak for yourself.
Более того, наводящая ужас тайная полиция Чехословакии, которая была, без сомнения, зантересована в том, чтобы заставить замолчать или скомпрометировать знаменитого писателя диссидента, никогда не воспользовалась этим случаем в целях шантажа или разоблачения Кундеры.
Moreover, Czechoslovakia s fearsome secret police, who had every interest in silencing or compromising the famous dissident writer, never used the incident to blackmail or expose him.
Себя
ItSelf
Себя?
Yourself?
Себя.
Me. I like me.
Себя?
Myself?
Не удается получить не люблю тебя для себя, посмотрите на себя, обсуждают себя благосклонно
Can not get no love you for yourself, look at yourself, discuss yourself favorably
Я боюсь себя, потому что я знаю себя.
I'm scared of myself, because I know myself.
Я боюсь себя, потому что я себя знаю.
I'm scared of myself, because I know myself.
Потерял себя снова и я чувствую себя опасным.
Lost myself again and I feel unsafe.
Он настроил себя, что будет самого себя улучшать.
He put it in his mind to improve himself.
Я чувствую себя так плохо у себя дома...
I feel so strange at home...
познавать себя.
And you're still learning who you are.
Берегите себя.
Take good care of yourself.
Побалуйте себя!
Treat yourself!
Уважай себя.
Respect yourself.
Уважайте себя.
Respect yourself.
Познай себя.
Know thyself.
Познай себя.
Know yourself.
На себя!
Pull!
От себя!
Push!
Ненавижу себя.
I hate myself.
Проверяйте себя.
Control yourselves.
Послушай себя.
Listen to yourself.
Послушайте себя.
Listen to yourself.
Контролируй себя!
Control yourself!
Нарисуй себя.
Draw a picture of yourself.
Нарисуйте себя.
Draw a picture of yourself.
Пересиль себя!
Force yourself!

 

Похожие Запросы : скомпрометировать правду - скомпрометировать систему - скомпрометировать претензии - чувствовать себя побаловать себя - Вини себя - попробовать себя - позиционировать себя - видеть себя