Перевод "скрининг занятости" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
скрининг - перевод : скрининг - перевод : скрининг занятости - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это и есть так называемый скрининг. | Note that plans and programmes as addressed by the Directive do not necessarily have to be called plan or programme. |
Скрининг рака предстательной железы проходить тест или нет? | Prostate cancer screening take the test or not? |
Мы должны индивидуализировать скрининг в зависимости от плотности. | We need to individualize screening based on density. |
Генетический скрининг на предрасположенность к заболеваниям постепенно станет возможнымпри исследовании любых болезней. | Genetic screening for increased disease risk will progressively become possible for common disorders.Offering screening to specific subgroups of the population for certain disorders may be beneficial,but may also carry risks. |
Политика занятости. | Labor Policy. |
Структура занятости | Employment structure |
Курсор занятости | Busy Cursor |
индивидуальные программы занятости | In 2002, the Federal Employment Bureau supported 1,803 programmes with approved credit funds. |
Улучшение условий занятости | Improving employment conditions |
Возможности занятости молодежи | C. New employment opportunities |
а) Возможности занятости | (a) Employability |
Программа содействия занятости. | Employment Support Programme. |
Безопасность фактор занятости | Security employment dimensions |
Информация о занятости | Free Busy information |
Нет курсора занятости | No Busy Cursor |
Статический курсор занятости | Passive Busy Cursor |
Содействие обеспечению занятости | Employment promotion |
В рамках мероприятий по профилактике рака с 2001 года скрининг рака груди, матки и прямой кишки предлагается бесплатно. | As for cancer prevention, screening for breast, uterine and colorectal cancer had been free of charge since 2001. |
Закон о службе занятости | The Labour Market Service Act |
Увеличились показатели занятости женщин. | Workforce participation rates for women have risen. |
Министерство труда и занятости | Ministry of Labor and Employment (Ministério de Trabalho e Emprego) |
Доход от самостоятельной занятости | In particular, it omits the value of Social Benefits in Kind (SBIK), and thus does not attempt to estimate an Adjusted Net Disposable Income. |
в области занятости (в ) | In the said case the monthly wage shall not be less than the minimum wage. |
134 Закона о занятости). | 134 of the Employment Act). |
Права человека фактор занятости | Human rights employment dimensions |
с) расширение производительной занятости, | (c) Expansion of productive employment, |
Расширение масштабов продуктивной занятости | Expansion of productive employment |
С. Расширение производительной занятости | C. Expansion of productive employment |
Способность определять основные гены, отвечающие за нашу индивидуальную реакцию на прописанные лекарства, продвигается техникой, известной как полногеномный скрининг (GWAS). | The ability to determine the principal genes that account for our variable response to prescription drugs has been advanced by a technique known as a genome wide association study (GWAS). |
Запуск мер для роста занятости | Kick Starting Employment |
Работники протестовали против сверхурочной занятости. | The employees demurred at working overtime. |
ЗАКОН О ЗАНЯТОСТИ (САР 160) | Employment Act (Cap 160) |
Конструктивные меры в сфере занятости | Affirmative Action in Employment |
Реализация законодательства в области занятости | Enforcement of Employment Legislation |
Закон, касающийся (занятости) иностранных граждан | Foreign Nationals (Employment) Act |
Беременность не сказывается на занятости. | Pregnancy does not effect employment. |
Чрезвычайная помощь в области занятости | Emergency employment support |
Исследование положения в области занятости | Research on employment |
Вмененный доход от самостоятельной занятости | Imputed items are much reduced, including the removal of the value of owned dwellings. |
2) поощрение занятости среди молодежи | Women are represented also at the main body of the executive power in Latvia the CM. |
Тенденции в области занятости женщин | Trends in women's employment |
Эти предприятия являются резервом занятости. | This question of the size of the groups is essential and is at the heart of the restructuring strategy. |
Я ходила в службу занятости. | Yes, I went to an employment agency. |
Например, в области онкологии очень важны профилактический скрининг и ранняя диагностика в контексте программ скрининга, которые улучшают шансы успешного лечения. | For example, in the area of oncology, early diagnosis within the scope of preventive screening programmes is very important, as it increases the chance treatment will be successful. |
Что касается занятости, то я хотел бы обратить внимание на Тунисский национальный фонд занятости, предназначенный для интеграции молодежи, имеющей ограниченные возможности в области занятости. | With respect to employment, I note in particular the Tunisian national employment fund designed to integrate young people with scarce employment opportunities. |
Похожие Запросы : скрининг крови - генетический скрининг - скрининг наркотиков - биометрический скрининг - целевой скрининг - скрининг фазы - скрининг анализ - рутинный скрининг - скрининг мошенничество - скрининг вопросник - скрининг пациента - предварительный скрининг