Перевод "сладкая полынь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

полынь - перевод : полынь - перевод : сладкая полынь - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Сладкая, сладкая, сладкая медсестра, скажи мне, что говорит моя любовь?
Sweet, sweet, sweet nurse, tell me, what says my love?
Сладкая месть.
Sweet revenge.
Сладкая, да?
Isn't it pretty?
Слушайте Сладкая
Listen Sweet
Сладкая пышечка.
A sweet little snail.
Пока, сладкая.
Goodbye, sugar.
Привет, сладкая.
Hello, you sweet thing.
Эй, сладкая.
Hey, Sugar.
Привет, сладкая!
Hi, hon!
Зайцы, полынь и мескитовые деревья.
Jack rabbits, mesquite and sagebrush.
Полынь, мескитовые деревья и зайцы.
Sagebrush, mesquite and jack rabbits.
Цветущая полынь благоухает как духи
The sage in bloom is like perfume
Ты очень сладкая.
You're very sweet.
Белая мука сладкая.
White flour is sweet.
Сладкая моя малышка
Sweet child o' mine
И самая сладкая.
And the sweetest.
Что, не сладкая?
What, not sweet?
Так, хватит, сладкая.
Now, stop it, honey.
Нет, моя сладкая.
No, my sugar pie.
Да, моя сладкая.
Oh yes, my little sugar pie.
Привет, моя сладкая.
Hello, sweetheart.
Сладкая, спелая, господа.
Full and fair ones
Вата, сладкая вата!
Fresh prickly pears!
Она сладкая или кислая?
Is it sweet or sour?
Она сладкая, как мёд.
She's as sweet as honey.
Это сладкая мечта, Боб.
It's a lovely dream, Bob.
Пойдем, сладкая, оставим их.
Come on, sugar, leave us do it.
Куда Вы идете, сладкая?
Where are you going, honey?
Привет, милая, моя сладкая.
Hello, darling, babypie, glamour puss, sweetie.
Счастливого пути, моя сладкая.
Happy landing, sweetheart.
Она попросила меня пожевать полынь и выпить воду.
She asked me to chew on the Mug wort and drink the water.
Для меня было то положил полынь моей землянке,
For I had then laid wormwood to my dug,
Моя сладкая любовь гитарное соло
Sweet love of mine guitar solo
Сладкая моя любовь гитарное соло
Sweet love of mine Guitar solo
Ой, я... Я знаю, сладкая.
I know, honey.
Сладкая музыка разлита в воздухе
Sweet music filled the air
Жизнь сладкая штука, да, Чарли?
Life's a sweet thing, isn't it, Charlie?
Лучше горькая правда, чем сладкая ложь.
Better the bitter truth than a sweet lie.
Жить unstain'd жена моя сладкая любовь.
To live an unstain'd wife to my sweet love.
Моя сладкая малышка уо о о
Sweet child o' mine woah oh oh oh
Сладкая моя малышка уо о о
Sweet child o' mine Woah oh oh oh
Сладкая моя любовь уо о о
Sweet love of mine Woah oh oh oh
Сладкая моя малышка уо о о
Sweet child o' mine, ooooh yeah eh Woah oh oh oh
Сладкая, ты сегодня одна в кино?
Honey, you're going to the movies alone tonight, aren't you?
Из вас получится сладкая парочка трупов.
The two of you would make a good pair of cadavers.

 

Похожие Запросы : полынь ящерица - Полынь государство - полынь лютик - серебряная полынь - море полынь - большая полынь - полынь масло - Римская полынь - горькая полынь - полынь горькая - California полынь - поле полынь