Перевод "сладость уровень" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

уровень - перевод : сладость - перевод : уровень - перевод : Уровень - перевод : сладость - перевод : сладость уровень - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Все ищут сладость
Everyone is Searching for Sweetness
Все ищут сладость .
Everyone is searching for sweetness.
И тут становилось понятно мы ищем сладость, и черепахи ищут сладость...
But then you could see, Oh! We're searching for sweetness, the turtle is searching for sweetness.
Кришна это сладость собственной персоной.
Sweetness personified. The form of Kṛṣṇa.
Почему мы взяли эту сладость? Почему?
Why we took this sweetness?
А запах напоминает гнилую сладость разложения.
Their perfume has the rotten sweetness of corruption.
Жевательная резинка это сладость, которая делается из каучука.
Chewing gum is a sweet which is made of rubber.
Только познав горечь жизни, начинаешь ценить её сладость .
Life needs some bitter to man up the sweet.
Понятие Сладость было рождено с этой связью, которая развивалась.
Sweetness was born with the wiring which evolved.
D, я понимаю, что есть горькая сладость женщины. Помогите мне
I understand that in this bitter woman there is some sweetness.
Муравьи ищут, черепахи ищут сладость, мы тоже в поисках сладости.
The ants are searching, the turtles are searching for sweetness, we're also searching for sweetness.
Необходимо минимум 2 разных вида рецепторов сладкого для того, чтобы мозг ощутил сладость .
For example, chloroform, nitrobenzene, and Ethylene glycol are sweet, but also toxic.
В тебе был весь свет, вся сладость и горечь жизни. Все в тебе.
You were all the brightness and the sweet and the bitter.
Прошло более 50 лет с тех пор, как эта сладость впервые была представлена Японии. wagashinohi
While not exactly a traditional, this Japanese snack has become popular all over the world. It's been more than 50 years since this candy was first introduced to Japan. wagashinohi
Оставь их, пусть они вкушают (сладость бытия), И забавляются, и обольщаются надеждой, Им скоро предстоит узнать.
Leave them to feast and revel, beguiled by hope they will come to know soon.
Оставь их, пусть они вкушают (сладость бытия), И забавляются, и обольщаются надеждой, Им скоро предстоит узнать.
Leave them to eat and enjoy, and for aspiration to involve them in play so they will shortly come to know.
Оставь их, пусть они вкушают (сладость бытия), И забавляются, и обольщаются надеждой, Им скоро предстоит узнать.
leave them to eat, and to take their joy, and to be bemused by hope certainly they will soon know!
Оставь их, пусть они вкушают (сладость бытия), И забавляются, и обольщаются надеждой, Им скоро предстоит узнать.
Leave them thou to eat and to enjoy, and let vain hope divert them presently they will know.
Оставь их, пусть они вкушают (сладость бытия), И забавляются, и обольщаются надеждой, Им скоро предстоит узнать.
Leave them to eat and enjoy, and let them be preoccupied with (false) hope. They will come to know!
Оставь их, пусть они вкушают (сладость бытия), И забавляются, и обольщаются надеждой, Им скоро предстоит узнать.
Leave them to eat, and enjoy, and be lulled by hope. They will find out.
Оставь их, пусть они вкушают (сладость бытия), И забавляются, и обольщаются надеждой, Им скоро предстоит узнать.
Leave them to eat and enjoy life and let false hopes amuse them. They will soon come to know.
Оставь их, пусть они вкушают (сладость бытия), И забавляются, и обольщаются надеждой, Им скоро предстоит узнать.
Let them eat and enjoy life, and let (false) hope beguile them. They will come to know!
Первое это уровень. Энергетический уровень.
One is its shell, its energy shell.
Открывая празднование, японский юру кьяра или талисман, держащий данго, популярную традиционную сладость, рассказал о возникновении этого дня
To kick the day off, a Japanese yuru kyara or mascot holding a dango, a popular traditional sweet, explained the origins of the day
Смоковница сказала им оставлю ли я сладость мою и хороший плодмой и пойду ли скитаться по деревам?
But the fig tree said to them, 'Should I leave my sweetness, and my good fruit, and go to wave back and forth over the trees?'
уста его сладость, и весь он любезность. Вот кто возлюбленный мой, и вот кто друг мой, дщериИерусалимские!
His mouth is sweetness yes, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, daughters of Jerusalem. Friends
Смоковница сказала им оставлю ли я сладость мою и хороший плодмой и пойду ли скитаться по деревам?
But the fig tree said unto them, Should I forsake my sweetness, and my good fruit, and go to be promoted over the trees?
уста его сладость, и весь он любезность. Вот кто возлюбленный мой, и вот кто друг мой, дщериИерусалимские!
His mouth is most sweet yea, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem.
Сэма убили незадолго до самого важного дня в его жизни, до того, как он вкусил сладость любви.
Seeing as how Sam was snatched from his loved ones' arms... before they even had time to get a good grip on him... I'm counting on you to give him a better break up yonder.
Уровень
Meaning
УРОВЕНЬ
Competent
УРОВЕНЬ
Observe blockings of neighbouring locks
УРОВЕНЬ
Decide on the estimated waiting time
УРОВЕНЬ
Evaluate priority of vessels and order of lockage
Уровень
Thresholds Settings dialog screenshot
Уровень
Lexer
Уровень?
Level?
Уровень
Level
Уровень
Common
Уровень
Level
Уровень
Level
Уровень
Skill
Уровень
Grade
Уровень
The KVocTrain team
Уровень
Level XX

 

Похожие Запросы : моя сладость - сладость энхансер - остаточная сладость - Сладость и свет - уровень вероятности - родительский уровень - родной уровень - Уровень убийств - одинаковый уровень