Перевод "следовать за карьеру" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

за - перевод : за - перевод : следовать - перевод : следовать - перевод : следовать - перевод : следовать за карьеру - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Следовать за мышью
Follow Mouse Mode
Следовать за Солнцем
Follow the sun
Следовать за мной?
Follow me?
Всю карьеру выступал за Ляонин , в 1984 году завершил карьеру.
In his playing career he was a striker and spent his whole career with Liaoning F.C.
Следовать за выбранными объектами
Follow selection
Следовать за выделенным контуром
Follow selected path
Прекрати следовать за мной!
Will you stop following me!
Привыкай следовать за мной.
Get used to following me.
F1 Настройка Следовать за мышью
F1 Settings Follow Mouse Mode
Каждая попытка следовать за мной
Every attempt to follow me
Каждая попытка следовать за мной....
Every attempt to follow me....
Я готов следовать за тобой.
I am ready to follow you.
Я готова следовать за тобой.
I am ready to follow you.
Я готов следовать за вами.
I am ready to follow you.
Я готова следовать за вами.
I am ready to follow you.
Я готова следовать за тобой.
I'm ready to follow you.
Я готов следовать за вами.
I'm ready to follow you.
Я готова следовать за вами.
I'm ready to follow you.
Я буду следовать за Томом.
I'll follow Tom.
Я буду следовать за тобой.
I'll follow you.
Я буду следовать за вами.
I'll follow you.
Он будет следовать за Томом.
He will follow Tom.
Мы должны следовать за Томом.
We have to follow Tom.
Нам надо следовать за Томом.
We have to follow Tom.
Мы должны следовать за ними.
We have to follow them.
Мы должны следовать за ним.
We should follow him.
Следовать за курсором в таблице
Follow Table
Вы должны следовать за ним.
You should follow him.
Зачем вообще следовать за модой?
Why do we need to follow fashion?
Вы достаточно следовать за мной?
You quite follow me?
Мы не должны следовать за ней.
We don't have to follow her.
Они попросили нас следовать за ними.
They asked us to follow them.
Ты должна следовать за своей мечтой .
You must pursue that vision.
Ромео Я буду следовать за вами.
ROMEO I will follow you.
Вы не собираетесь следовать за ним?
Aren't you going to follow him?
Имейте мужество следовать за своей интуицией.
Have the courage to follow you intuition.
Я попросила его следовать за мной.
I've asked him to follow me.
Я не могу следовать за ним.
Well, if the tracks end here, how will I be able to follow him any further? I can't follow him.
Что, ты будешь следовать за звездой.
What you follow isn't a star.
Я призываю тебя следовать за мной.
I invite you to follow me there.
Мы не можем следовать за Марсом!
We can't hitch our wagon to that star.
Им было приказано следовать за нами.
Well, they were told to follow us.
За свою профессиональную карьеру он играл за различные команды.
During his professional career he moved around between different teams.
Он придерживался кредо Конрада Я должен быть правдивым , а также Следовать за мечтой, и снова следовать за мечтой .
His lived Conrad s credo I shall be faithful, and also To follow the dream, and again to follow the dream.
Не следовать за связанным контентом, никаких исключений.
Do not follow up on related content, no exceptions.

 

Похожие Запросы : следовать за его карьеру - следовать за - следовать за - следовать за - следовать за - следовать за - следовать за веру - из-за следовать - будет следовать за - следовать за светом - следовать за приглашение - следовать за приглашение - следовать за приглашение - следовать за рекой