Перевод "следовать зову" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

следовать - перевод : следовать - перевод : следовать зову - перевод : следовать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Внемли зову моему!
Grant, O Lord, my supplication.
Внемли зову моему!
Our Lord, and receive my petition.
Внемли зову моему!
And accept my invocation.
Внемли зову моему!
Our Lord, accept my supplication.
Я зову Мэттьюса.
I'll call Matthews in.
Зову Жанга гулять!
It's Sunday. I'm looking for Big brother Zhang so I can ask him to go out and have some fun.
Я вас зову!
Hey you, with the boat!
Я зову её...
I call her...
Я зову его Майк.
I call him Mike.
Я зову на помощь.
I'm calling for help.
Я зову его Томом.
I call him Tom.
Я его зову Рольф.
That's probably his name too.
Я зову ее Яни.
I call her Yani.
Я зову ее Яни.
Now Yani has grown big. She's three years old.
Я зову её Оно .
I'm calling it the one machine.
Они здесь не только по зову их сердец... но также по зову их верности.
They are not here at the summons of their hearts alone... but also at the summons of their loyalty.
Я зову её очень часто.
I call her very often.
Я зову их тайными читателями.
I call these children, the clandestine readers.
Назад, или я зову полицию!
Leave or I'll get the police!
Я зову Его во тьме.
I call out to Him in the darkness.
Я зову это Телевизионным промышленным комплексом .
I call it the TV industrial complex.
За собою зову я тебя, дорогая...
For I want you to know That I'm looking for romance
Но знайте, что зову я это
You'll find when you know me better
Я зову её, а она не идет.
I'm calling her, but she's not coming.
Думаю, ты знаешь, почему я тебя зову.
I think you know why I'm calling you.
Ведь они (идолы) не внемлют их зову!
(Will never listen.)
Ведь они (идолы) не внемлют их зову!
Such as are heedless of their calling,
А Хиллари я зову её Хил (Смех)
And Hillary, I call her Hil, (Laughter)
Я зову это Телевизионным промышленным комплексом (ТПК).
I call it the TV industrial complex.
Вы идёте к дому, я зову остальных.
You cover the house, I'll get the other bird.
Бежала по первому зову, ну, ты понимаешь.
That Dawn La Gatta.
Она всегда там, когда я зову ее.
She's there whenever I call her.
Если честно, я не зову тебя Сын Чжо.
Truthfully, I don't call you Seung Jo.
Стражи порядка, стражи на небесах, внемлите моему зову.
Wardens of Order and Guardians on High, heed my call.
Простите меня, мадам, что я зову вас Адель.
Do forgive me Madame, if I call you Adele.
Не рыбу ловить зову вас, за счастье поплывем.
I'm not inviting you to fish, we're sailing in search of happiness.
Нужно следовать правилам.
The rules should be followed.
Нужно следовать правилам.
One must follow the rules.
Следовать по ссылкам
Follow links
Следовать за мышью
Follow Mouse Mode
Следовать по ссылкам
Allow following of symbolic links
Следовать за Солнцем
Follow the sun
Следовать за мной?
Follow me?
Извольте следовать, синьорино.
Will you come, sir?
Надо следовать системе.
Must follow the pattern.

 

Похожие Запросы : приложение для зову - должны следовать - следовать стандартам - следовать вокруг - следовать с - должны следовать - следовать за - следовать за - Следовать формату - Следовать шаблону - Следовать процедуре