Перевод "следует рассмотреть" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

следует - перевод : следует - перевод : следует - перевод : следует рассмотреть - перевод : следует рассмотреть - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Следует рассмотреть следующие рекомендации
The following recommendation should be considered
Следует рассмотреть два варианта
The following two options should be considered
Эти аспекты Агентству следует рассмотреть.
These aspects need to be addressed by the Agency.
Следует рассмотреть вопрос о поощрении
Consideration should be given to encouraging
КМП следует вновь рассмотреть этот вопрос.
The Commission should look into that matter once more.
Следует рассмотреть вопрос об исключении второй ссылки.
Consideration should be given to deleting the second reference.
Следует рассмотреть вопрос о создании форумов для
Consideration should be given to the development of forums for
Здесь же следует рассмотреть проблему их эффективности.
The issue of effectiveness needs to be addressed here.
АС.3 следует подробно рассмотреть этот вопрос.
AC.3 should consider this issue in detail.
Рекомендации Комиссии следует рассмотреть со всей серьезностью.
The Commission's recommendations deserved serious consideration.
Именно этот вопрос следует рассмотреть международному сообществу.
That was a matter that the international community must consider.
Следует рассмотреть вопрос о ликвидации революционных судов.
Urgent consideration should also be given to the abolition of the Revolutionary courts.
Этот пункт следует рассмотреть на нынешней сессии.
It should be possible to consider that item during the current session.
Следует незамедлительно рассмотреть вопрос об устранении этих недостатков.
Those drawbacks should be addressed without delay.
Международному сообществу следует рассмотреть возможность выделения следующих средств
The international community should consider providing the following
Государству участнику следует рассмотреть возможность снятия своих оговорок.
The State party should set up a national human rights institution, in accordance with the Paris Principles relating to the status and functioning of national institutions for protection and promotion of human rights (General Assembly resolution 48 134).
Комитету следует также рассмотреть возможность объединения самих программ.
The Committee should also consider the option of combining the programmes themselves.
Следует также конкретно рассмотреть озабоченности вновь присоединившихся стран.
Concrete consideration should also be given to the concerns of newly acceded countries.
32. На Конференции следует рассмотреть проблемы всех регионов.
32. The Conference should address the problems of all regions.
Поэтому следует должным образом рассмотреть оба этих аспекта.
Proper consideration has therefore to be given to both aspects.
На наш взгляд, следует рассмотреть три основных вопроса.
There are, in our view, three main issues to be addressed.
Немцам следует рассмотреть следующий мысленный эксперимент уход от евро.
Germans should consider the following thought experiment withdrawal from the euro.
Группа решила, что этот вопрос следует рассмотреть более подробно.
The group agreed that the issue should be considered further.
Комитет считает, что эту жалобу следует рассмотреть по существу.
As both the State party and the complainant have commented on the merits of the complaint, the Committee now proceeds to examine the case on its merits.
Комитет считает, что эту жалобу следует рассмотреть по существу.
The Committee considers that this claim should be examined on the merits.
Второму комитету следует рассмотреть процедуры дальнейшего обзора Монтеррейского консенсуса.
The Second Committee should address modalities for further review of the Monterrey Consensus.
Государству участнику следует рассмотреть вопрос о снятии этих заявлений.
Special protection should be provided for juveniles, including their compulsory segregation from adults.
Комитету по торгово экономическому сотрудничеству следует рассмотреть данный вопрос
The Committee on Economic and Commercial Cooperation should consider this matter
В соответствующих случаях следует рассмотреть возможность проведения совместных совещаний.
The clustering of meetings should be considered, if appropriate.
Пятому комитету следует как можно скорее рассмотреть этот вопрос.
The Fifth Committee must tackle that question as soon as possible.
Следует, для начала, рассмотреть налоговые вычеты процентных платежей по ипотеке.
One place to start is the tax deduction for interest payments on home mortgages.
Однако Совету следует самым тщательным образом рассмотреть оба дополнительных проекта.
However, the two additional projects should be given careful examination by the Board.
сочло, что следует надлежащим образом рассмотреть важные вопросы транспортной стратегии
was of the opinion that important questions of transport strategy should be adequately addressed.
Проблему права на независимость и выбор следует рассмотреть более подробно.
The issue of autonomy and choice needs more elaboration.
Комитету также следует рассмотреть должным образом проблему устойчивости окружающей среды.
The Committee should also give the issue of environmental sustainability the attention it deserved.
Комитету экспертов по государственному управлению, возможно, следует рассмотреть следующие вопросы
The following issues need the attention of the Committee of Experts in Public Administration
Рабочая группа сочла, что эти вопросы следует рассмотреть более подробно.
The Working Party was of the view that these issues should be considered in further detail.
Следует рассмотреть и возможность взаимных связей в миссиях по наблюдению.
Mutual liaison in observer missions is a possibility to be considered.
В частности, главным комитетам следует рассмотреть вопрос о том, чтобы
In particular, the Main Committees should consider
Прежде всего следует рассмотреть два способа повышения квалификации библиотечного персонала.
Two ways of enhancing the quality of the staff of the libraries should be considered as a matter of priority
Следует также рассмотреть возможность выделения внебюджетных ресурсов для этой цели
Extrabudgetary resources should also be explored for this purpose
5. Возможные дополнительные вопросы, которые следует рассмотреть в Руководящих принципах
5. Possible further issues to be covered in the Guidelines
Следует также рассмотреть особые проблемы стран, находящихся на переходном этапе.
Particular problems of countries in transition should also be addressed.
Было сочтено, что этот вопрос следует рассмотреть в срочном порядке.
It had been felt that that question should be dealt with urgently.
Следует рассмотреть вопрос об исключении некоторых из этих ссылок как излишних.
Consideration should be given to deleting some of these references as unnecessary.

 

Похожие Запросы : следует внимательно рассмотреть - следует серьезно рассмотреть - следует рассмотреть вопрос о - рассмотреть применение - рассмотреть возможность - внимательно рассмотреть - любезно рассмотреть - рассмотреть варианты - рассмотреть тему - указывают рассмотреть