Перевод "следующие дальнейшие шаги" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
шаги - перевод : шаги - перевод : шаги - перевод : следующие дальнейшие шаги - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Дальнейшие шаги | Follow up |
ДАЛЬНЕЙШИЕ ШАГИ | Economic and Social |
С. Дальнейшие шаги | C. Follow up |
Необходимы дальнейшие шаги. | Many more steps forward are needed. |
Однако необходимы дальнейшие шаги. | However, more steps still need to be taken. |
Следующие шаги | Next steps |
СЛЕДУЮЩИЕ ШАГИ | Next steps |
Следующие шаги | Next Steps |
Дальнейшие шаги НАТО на восток | Nato u0027s Next Moves East |
Следующие шаги Европы | Europe s Next Steps |
Управление следующие шаги | Governance next steps |
Дальнейшие шаги по учету гендерного фактора | Further steps to mainstream a gender perspective |
Но необходимы столь же эффективные дальнейшие шаги. | But effective follow up is essential. |
Для нас это основа, чтобы предпринимать дальнейшие шаги. | So we're looking at this as trying to build out. |
Рабочая группа согласовала следующие шаги | The Working Group agreed on the following next steps |
ВИ Каковы следующие шаги для македонцев? | VI What are the next steps for the Macedonian people? |
ЭКА необходимо незамедлительно предпринять следующие шаги | ECA should, without delay, take the following steps |
Поэтому необходимо будет предпринять следующие шаги | Steps would therefore need to be taken as follows. |
Моя страна предлагает осуществить следующие шаги. | My country proposes the following steps. |
Дальнейшие шаги потребовали бы законодательной коалиции, которой пока не существует. | Doing more would require a legislative coalition that is not there yet. |
Необходимо предпринять дополнительные усилия и дальнейшие шаги по их урегулированию. | Additional efforts are required in order to take further steps towards their settlement. |
Дальнейшие шаги в связи с сообщениями также играют важную роль. | Follow up to communications is also particularly important. |
ЕС поддерживает дальнейшие шаги, необходимые для реализации проекта согласно плану. | The eu supports the further steps needed in order to implement the project as scheduled. |
Для этого могут быть предприняты следующие шаги | The following steps can be taken in this regard |
Точнее, мы должны предпринять следующие конкретные шаги. | More specifically, we can do some very specific things. |
Следующие несколько недель будут особенно важны и для переговоров в Абудже, и для того, какие дальнейшие шаги предпримут Совет Безопасности и Африканский союз. | The next few weeks will be critical, both for the talks in Abuja and as the Security Council and the African Union deliberate on the next steps. |
Первый шаг подписание соглашения, подтверждающего стремление сторон предпринять необходимые дальнейшие шаги. | The first step signing the agreement represents the parties' commitment to take the necessary subsequent steps. |
Были предприняты дальнейшие шаги в области децентрализации власти и услуг правительства. | Further strides have been made in decentralizing Government authority and services. |
Необходимы также дальнейшие шаги, направленные на ликвидацию угрозы распространения ядерного оружия. | Further steps must also be taken to eliminate the threat of nuclear proliferation. |
Вполне очевидно, что необходимо предпринять дальнейшие шаги в области ядерного разоружения. | Obviously, further steps are necessary in the field of nuclear disarmament. |
В конце процесса арбитражного разбирательства предпринимаются следующие шаги | At the end of the Arbitration process the following actions are taken |
Мы затем упростить две дальнейшие шаги по прибывают на конечный результат, 25. | We then simplify the two further steps to arrive at the final result, 25. |
В этой связи можно было бы рассмотреть следующие шаги. | In that connection, the following steps could be considered. |
ВСООНЛ были предприняты следующие шаги по осуществлению этих рекомендаций Комиссии | The following steps have been taken by UNIFIL to implement the Board apos s recommendations |
В 1994 году в интересах женщин были предприняты следующие шаги. | The year 1994 has witnessed the implementation of the latter measures in the interest of women. |
Из доклада четко явствует, что с целью развития данного диалога необходимо предпринять дальнейшие шаги. | It is clear from reading the report that further steps need to be taken to advance the dialogue. |
В декларации, которую мы собираемся здесь принять, будут намечены дальнейшие шаги по всем направлениям. | The declaration we are going to adopt here will chart the way forward on all those issues. |
12. приветствует дальнейшие шаги, предпринятые Генеральным секретарем с целью осуществления плана чрезвычайной гуманитарной помощи | 12. Welcomes the further steps taken by the Secretary General to implement the emergency humanitarian assistance plan |
12. приветствует дальнейшие шаги, предпринятые Генеральным секретарем с целью осуществления плана чрезвычайной гуманитарной помощи | quot 12. Welcomes the further steps taken by the Secretary General to implement the emergency humanitarian assistance plan |
Некоторые важные позитивные шаги были уже предприняты, и дальнейшие предложения могут дополнить этот процесс. | Some important positive steps have already been taken, and further proposals can supplement this process. |
Я очень надеюсь, что в ближайшие месяцы во всех этих областях будут сделаны дальнейшие шаги. | It is my hope that further action in all these areas will be taken in the coming months. |
Доклад Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека и дальнейшие шаги после Всемирной конференции | Resolutions and decisions adopted by the Commission, as well as draft resolutions and decisions for action by, and other matters of concern to, the Economic and Social Council, will be contained in documents E CN.4 2005 L.11 and addenda. |
Мы надеемся на то, что в следующем году Комиссия по положению женщин предпримет дальнейшие шаги. | We look forward to further follow up next year at the Commission on the Status of Women. |
Она также определила дальнейшие шаги, которые могут быть предприняты в будущем, основываясь на полученном опыте. | ItIthashas alsoalso identifiedidentified furtherfurther stepssteps whichwhich couldcould bebe takentaken inin thethe future,future, dependingdepending onon thethe experienceexperience gained.gained. |
Чтобы справиться с этим отчаянным положением, комиссия собирается предпринять следующие шаги | The Commission will address these desperate conditions by |
Похожие Запросы : дальнейшие шаги - дальнейшие шаги - дальнейшие шаги - дальнейшие шаги - Следующие шаги - следующие шаги - следующие шаги - рассмотреть дальнейшие шаги - определить дальнейшие шаги - конкретные дальнейшие шаги - наметить дальнейшие шаги - все дальнейшие шаги - инициировать дальнейшие шаги - дальнейшие шаги вперед