Перевод "слишком много народа" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
много - перевод : много - перевод : Много - перевод : Много - перевод : много - перевод : много - перевод : много - перевод : много - перевод : слишком - перевод : слишком - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Там слишком много народа. | You're right. It's full of busy biddies. |
В парке слишком много народа. | There are too many people in the park. |
На концерте было слишком много народа. | There were too many people at the concert. |
В этой комнате слишком много народа. | There are too many people in this room. |
В шлюпке было слишком много народа. | There are too many people in that rowboat. |
В этой комнате слишком много народа. | There are way too many people in this room. |
В комнате было слишком много народа. | There were way too many people in the room. |
На пляже было слишком много народа. | There were too many people at the beach. |
Много, слишком много того, слишком много другого. | Now, a whole lot is a too much, too much is a whole lot. |
Слишком много всего, Фелиция. Слишком много. | It's too much, Felice. |
Много! Слишком много! | It's a whole lot too. |
Слишком много. | Do you know how much this is? |
Слишком много. | Too long. |
Слишком много? | Isn't it cheap enough? |
Слишком много? | Too much? |
Слишком много. | One too many. |
Слишком много? | A bit too much of yourself. |
Слишком много поверхностей, слишком много деталей, невозможно представить итог. | There's too many surfaces, there's too much detail, one can't see the end state. |
Как много, не слишком много? | How much is not too much? |
Партии и много слишком много! | Lots and lots too much! |
Здесь много народа. | It's very crowded in here. |
Будет много народа. | There will be a lot of spectators. |
Здесь много народа. | There are too many people. |
Как много народа! | Never saw so many crows... around here before in all my life. |
Слишком много жизней уже в самих наших жизнях, слишком много возможностей для горя, слишком много непрожитого прошлого. | Too many lives in our lives already, too many chances for sorrow, too many unaccounted for pasts. |
У них слишком много возможных движений суставов, слишком много мышц. | They have way too many motions for their joints, too many muscles. |
Ты читаешь слишком много книг и смотришь слишком много фильмов. | You read too many books and see too many movies. |
Слишком много слишком больших, чтобы обанкротиться ? | Too Much Too Big to Fail ? |
Инклюзивность слишком мало или слишком много? | Urban governance, part I inclusiveness too little or too much? |
Их слишком много. | Too many. |
Слишком много информации | Too Much Information |
Их слишком много. | It's a huge list. |
слишком много соединений! | too many connections! |
Денег слишком много? | Too much money? |
Слишком много денег? | Too much money? |
Слишком много болтаешь. | You chatter too much. |
Их слишком много. | There are too many of them. |
Слишком много чеснока. | There's too much garlic. |
Это слишком много. | It's too much. |
Это слишком много? | Is that too much? |
Слишком много правил. | There are too many rules. |
Это слишком много? | Is that too many? |
Слишком много туристов. | There are too many tourists. |
Слишком много сорняков. | There are too many weeds. |
Их слишком много! | There's too many of them! |
Похожие Запросы : много, слишком много - слишком много - слишком много - слишком много - слишком много - слишком много - слишком много - слишком много - слишком много - слишком много - слишком много - слишком много - слишком много - слишком много