Перевод "слишком плохо" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Да, слишком плохо, слишком поздно | It's too bad you're too late. |
Ты слишком плохо стреляешь. | Your shooting's too bad. |
Плохо видно, слишком светло. | Can't see much. Too much light. |
Так что не слишком плохо. | So that wasn't too bad. |
Плохо, что ты слишком вежлив. | And you're not brutal enough. |
Когда слишком счастлив это плохо! | It's not a good thing to be constantly happy. |
Вы слишком хорошо знаете Библию и слишком плохо жизнь. | You know your Bible too well, life too little. |
Слишком плохо, потому что я серьезно. | Too bad, because I'm serious. |
Lame, слишком плохо так это унижение, | Lame, too bad so these humiliations., |
Слишком плохо, это было так просто. | Too bad it was so easy. |
Hо вы слишком плохо о нас думаете. | No, but you're... You're thinking of this place all wrong, as if I had the money back in a safe. |
Слишком плохо, я не могу закончить этот эксперимент. | Too bad I can't finish this experiment. I'm onto something. |
Ну, а я ведь не слишком плохо играла? | And I wasn't too bad, now, was I? |
Когда чего то слишком много это плохо, но слишком много хорошего виски едва хватает. | Too much of anything is bad, but too much good whiskey is barely enough. |
Он плохо выглядит. Он, наверно, вчера вечером слишком много выпил. | He doesn't look well. Probably drank too much last night. |
И я заявляю, что это слишком плохо, что это такое! | And I declare it's too bad, that it is!' |
Если будешь слишком честным, это будет плохо для Ха Ни, так что... | If you're too honest then it'll be bad for Ha Ni so... |
Плохо, плохо, очень плохо. | Bad, bad, very bad. |
Это плохо плохо! | This is bad, bad! |
Заканчивается плохо, плохо! | Badly. Oh, dear. |
Это не плохо, хотя и подозреваю, что за последние 20 лет их выпустили слишком много. | Nothing wrong with that, but I guess we have produced far too many of these in the last 20 years anyway. |
Да, плохо, очень плохо. | Well, that's too bad. |
Плохо это, плохо. Чепуха. | All sorts of woes. |
Это плохо. Да, плохо. | That's awful. |
Все стороны признают, что эта большая и богатая природными ресурсами страна плохо управлялась слишком долгое время. | All sides accept that this large and resource rich country has under performed for far too long. |
Слишком многие американцы, однако, полагают, что в то время как торговля это хорошо, импорт это плохо! | Too many Americans believe that while trade is good, imports are bad! |
Это плохо в том, что expectimax не должен коснуться каждого состояния, если оно не слишком глубоко. | It's bad in that expectimax doesn't have to touch every state if it doesn't go too deep. |
Ну, плохо, Билл, очень плохо. | Well, it's bad, Bill, very bad. |
Почему вы видите плохо, плохо, плохо мужа, жизнь, я, мои дети | Why you see the bad, bad, bad husband, life, myself, my children |
Теперь администрация Буша отреагировала на ситуацию посредством стимулирующего пакета, который является слишком слабым, запоздалым и плохо продуманным. | Now it has responded, with a stimulus package that is too little, too late, and badly designed. To see the inadequacy of that package, compare it with the more than 1.5 trillion that was borrowed in home equity loans in recent years, most of it spent on consumption. |
Теперь администрация Буша отреагировала на ситуацию посредством стимулирующего пакета, который является слишком слабым, запоздалым и плохо продуманным. | Now it has responded, with a stimulus package that is too little, too late, and badly designed. |
А разве это плохо? Это плохо? | Good thing, don't you agree? |
Плохо! | 'Very bad! |
Плохо! | Bad! |
Плохо! | Плохо! |
Плохо. | Poorly. |
Плохо. | That's too bad. |
Плохо? | How was patrol? Bad? |
Плохо. | Pretty bad. |
Плохо. | I'm done for. |
Плохо. | Never! |
Плохо. | Oh, tough going. |
Плохо. | It's no good. |
Плохо? ... | You didn't? |
Плохо? | Badly? |
Похожие Запросы : слишком плохо для - просто слишком плохо - слишком - слишком