Перевод "слишком плохо для" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Да, слишком плохо, слишком поздно | It's too bad you're too late. |
Ты слишком плохо стреляешь. | Your shooting's too bad. |
Плохо видно, слишком светло. | Can't see much. Too much light. |
Так что не слишком плохо. | So that wasn't too bad. |
Плохо, что ты слишком вежлив. | And you're not brutal enough. |
Когда слишком счастлив это плохо! | It's not a good thing to be constantly happy. |
Вы слишком хорошо знаете Библию и слишком плохо жизнь. | You know your Bible too well, life too little. |
Слишком плохо, потому что я серьезно. | Too bad, because I'm serious. |
Lame, слишком плохо так это унижение, | Lame, too bad so these humiliations., |
Слишком плохо, это было так просто. | Too bad it was so easy. |
Если будешь слишком честным, это будет плохо для Ха Ни, так что... | If you're too honest then it'll be bad for Ha Ni so... |
Hо вы слишком плохо о нас думаете. | No, but you're... You're thinking of this place all wrong, as if I had the money back in a safe. |
Слишком плохо, я не могу закончить этот эксперимент. | Too bad I can't finish this experiment. I'm onto something. |
Ну, а я ведь не слишком плохо играла? | And I wasn't too bad, now, was I? |
Когда чего то слишком много это плохо, но слишком много хорошего виски едва хватает. | Too much of anything is bad, but too much good whiskey is barely enough. |
Он плохо выглядит. Он, наверно, вчера вечером слишком много выпил. | He doesn't look well. Probably drank too much last night. |
И я заявляю, что это слишком плохо, что это такое! | And I declare it's too bad, that it is!' |
Плохо для кого? | For who? |
Плохо для вас! | Badly for you! |
Это плохо для бизнеса. | This is bad for business. |
Это плохо для вас. | That is not good for you. |
Очень плохо для тебя | Too bad for you |
Это плохо для тебя. | Too bad for you. |
Для начала не плохо. | To begin he is not bad. |
Это плохо для пищеварения. | It's bad for your digestion. |
Хорошо для нас, плохо для них | Good for us, bad for them |
И это плохо для выборов. | And this is not good enough for elections. |
Для моего сердца это плохо. | It's not good for my heart. |
Не плохо для первого раза? | Was that okay for my first time? |
Это очень плохо для банкира. | Very bad for a banker. |
Это плохо для твоей учебы. | You know he wasn't feeling well. |
Это для тебя плохо кончится. | It'll go bad for you. |
Плохо, плохо, очень плохо. | Bad, bad, very bad. |
Для аквалангистов это слишком глубоко, для подводных аппаратов слишком мелко. | Scuba divers can't get there, submarines go right on past it. |
Для аквалангистов это слишком глубоко, для подводных аппаратов слишком мелко. | Scuba divers can't get there, submarines go right on past it. |
Это слишком рано для тебя, это слишком поздно для тебя . | That's too young for you, that's too old for you. |
Что хорошо для одной страны, для другой плохо. | One country s gain is another s loss. |
Столь хорошо для меня, сколь плохо для тебя. | As good as it is for me, it's that bad for you. |
Слишком большой портрет для слишком молодого человека. | A portrait too big for a man too young. |
Это будет чрезвычайно плохо для нас. | It will be very bad for us. |
Хорошо это для мира или плохо? | Is this good or bad for the world? |
Для людей плохо не иметь стремлений. | It is bad for people not to have aspirations. |
Это хорошо или плохо для Тома? | Is that good or bad for Tom? |
Это хорошо или плохо для нас? | Is that good or bad for us? |
А если это плохо для вас? | And if it is bad for you? |
Похожие Запросы : слишком плохо - слишком плохо - просто слишком плохо - плохо для здоровья - плохо для тебя - плохо для бизнеса - плохо оборудованы для - плохо для общества - плохо подходит для - плохо - плохо