Перевод "слишком рискованно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Слишком рискованно, слишком опасно. | I mean, it's too risky, too dangerous. |
Это слишком рискованно. | It's too risky. |
Это слишком рискованно. | That's too risky. |
Это слишком рискованно. | It is too risky. |
Думаю, это слишком рискованно. | I think it's too risky. |
Это не слишком рискованно? | Isn't that too much of a gamble? |
Это было бы слишком рискованно. | Doing that would be too risky. |
Делать это было бы слишком рискованно. | Doing that would be too risky. |
Том сказал, что идти туда одному слишком рискованно. | Tom said it was too risky to go there alone. |
Том сказал, что ехать туда одному слишком рискованно. | Tom said it was too risky to go there alone. |
Лично я бы предпочел, чтобы она уехала, но это слишком рискованно. | For my part, I'd like to see her part away, but it's too risky. |
Нет, это было бы слишком рискованно. Вы знаете, как люди болтают. | No, that would've been too risky with the way people talk. |
Как рискованно! | How adventurous! |
Очень рискованно. | Very risky. |
Это очень рискованно. | It's very risky. |
Это было рискованно. | That was risky. |
Это будет рискованно. | It'll be risky. |
Это очень рискованно. | This is very risky. |
Это было рискованно. | It was risky. |
Это немного рискованно. | This is a little risky. |
Что ещё рискованно? | What else is risky? |
Это очень рискованно. | That's very risky. |
А это рискованно. | That carries some risks! |
Это очень рискованно. | And then you assault a cop in my neighbourhood. |
Это рискованно и опасно. | This is risky and dangerous. |
Разве это не рискованно? | Isn't that risky? |
Это было довольно рискованно. | It was pretty risky. |
Это было бы рискованно. | That would be risky. |
Но разве это рискованно? | But is there a risk here? |
Хотя это очень рискованно. | It's very risky though. |
Ммм ... малыш, это рискованно. | Might fail, kid. Don't make a lot of money at that, kid. |
Но это рискованно, Лиз. | It's risky, though, Liz. |
Но немного рискованно, да? | There's a small risk. |
И потому будет слишком рискованно выпускать этих животных, как для них самих, так и для популяций на воле. | Therefore, it would be too risky to release these animals, both for the released and for the natural populations. |
CA Но разве это рискованно? | CA But is there a risk here? |
Слушай, а это не рискованно? | I don't give a damn. |
Член Комиссии Онник Крикориан (Армения) предупредил, что ... люди слишком воодушевляются по поводу этих средств, добавляют людей , что очень рискованно. | Panelist Onnik Krikorian of Armenia warned that ... people get too excited about tools, they add everyone , which is dangerous. |
Писать о валютных курсах всегда рискованно. | It is always risky to write about exchange rates. |
Вам не кажется, что это рискованно? | Don't you think it's risky? |
Тебе не кажется, что это рискованно? | Don't you think it's risky? |
Я говорил тебе, что это рискованно. | I told you it was a risk. |
Я говорил вам, что это рискованно. | I told you it was a risk. |
Я сказал Тому, что это рискованно. | I told Tom it was a risk. |
Я сказала Тому, что это рискованно. | I told Tom it was a risk. |
Я сказал Тому, что это рискованно. | I told Tom that it was a risk. |
Похожие Запросы : крайне рискованно - это рискованно - очень рискованно - довольно рискованно - несколько рискованно - крайне рискованно