Перевод "это рискованно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Это - перевод :
It

это - перевод : рискованно - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод :
ключевые слова : Risky Dicey Risks Risk Shot Thing Good Mean Yeah Really

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это слишком рискованно.
It's too risky.
Это слишком рискованно.
That's too risky.
Это слишком рискованно.
It is too risky.
Это очень рискованно.
It's very risky.
Это было рискованно.
That was risky.
Это будет рискованно.
It'll be risky.
Это очень рискованно.
This is very risky.
Это было рискованно.
It was risky.
Это немного рискованно.
This is a little risky.
Это очень рискованно.
That's very risky.
А это рискованно.
That carries some risks!
Это очень рискованно.
And then you assault a cop in my neighbourhood.
Это рискованно и опасно.
This is risky and dangerous.
Разве это не рискованно?
Isn't that risky?
Думаю, это слишком рискованно.
I think it's too risky.
Это было довольно рискованно.
It was pretty risky.
Это было бы рискованно.
That would be risky.
Но разве это рискованно?
But is there a risk here?
Хотя это очень рискованно.
It's very risky though.
Ммм ... малыш, это рискованно.
Might fail, kid. Don't make a lot of money at that, kid.
Но это рискованно, Лиз.
It's risky, though, Liz.
Это не слишком рискованно?
Isn't that too much of a gamble?
CA Но разве это рискованно?
CA But is there a risk here?
Это было бы слишком рискованно.
Doing that would be too risky.
Слушай, а это не рискованно?
I don't give a damn.
Вам не кажется, что это рискованно?
Don't you think it's risky?
Тебе не кажется, что это рискованно?
Don't you think it's risky?
Я говорил тебе, что это рискованно.
I told you it was a risk.
Я говорил вам, что это рискованно.
I told you it was a risk.
Делать это было бы слишком рискованно.
Doing that would be too risky.
Я сказал Тому, что это рискованно.
I told Tom it was a risk.
Я сказала Тому, что это рискованно.
I told Tom it was a risk.
Я сказал Тому, что это рискованно.
I told Tom that it was a risk.
Я сказала Тому, что это рискованно.
I told Tom that it was a risk.
Я же говорю, это очень рискованно.
The north face this time of the year? I told them, it's a big risk.
Как рискованно!
How adventurous!
Очень рискованно.
Very risky.
Это рискованно, и это будет сумасшедший полёт лучше, чем Дисней.
It's risky and it's going to be one hell of a ride better than Disney.
Что ещё рискованно?
What else is risky?
А такие цепочки как письма счастья это очень рискованно.
Acting upon a resource such as a chain letters is very risky.
Слишком рискованно, слишком опасно.
I mean, it's too risky, too dangerous.
Но немного рискованно, да?
There's a small risk.
Это политически рискованно как для сторон, так и для медиумов.
It's politically risky for the protagonists and for the interlocutors.
Это делать рискованно, сделав это, будет оказана неявная поддержка скептикам, что является табу.
To do so, it is feared, would give implicit support to the skeptics, which is taboo.
Лично я бы предпочел, чтобы она уехала, но это слишком рискованно.
For my part, I'd like to see her part away, but it's too risky.

 

Похожие Запросы : крайне рискованно - слишком рискованно - очень рискованно - слишком рискованно - довольно рискованно - несколько рискованно - крайне рискованно - по своей сути рискованно - это - это