Перевод "слишком ценен" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
слишком - перевод : слишком - перевод : слишком - перевод : ценен - перевод : слишком - перевод : слишком - перевод : ценен - перевод : слишком ценен - перевод : слишком - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Шелк очень ценен. | Silk is very precious. |
Каждый язык одинаково ценен и дорог своему народу. | Every language is equally precious and valuable to its speakers. |
Каждый язык одинаково ценен и дорог своему народу. | Every language is equally precious and dear to its speakers. |
Опыт, накопленный этими тремя группами, одинаково ценен и актуален. | All three experiences are equally valid and relevant. |
Они хотели получить двигатель лодки, который был для них ценен. | They wanted to have the boat s engine, which was valuable to them. |
Представьте, что Гражданин Кейн так же ценен, как Джейн Остин. | Consider Citizen Kane as valuable as Jane Austen. |
Протокол будет также крайне ценен сейчас, когда начинает работать Комиссия по миростроительству. | The Protocol will also be of great value as the Peacebuilding Commission begins its work. |
Ты в 10 раз более ценен, как вражеский агент, чем как предатель. | You're 10 times more valuable as an enemy agent than you ever were as a traitor. |
Опыт, полученный на местах и в регионах весьма ценен для выработки устойчивых стратегий. | Local and regional experiences were a valuable resource for creating sustainable strategies. |
А в тази система, ако не си собственик или не купуваш много неща, НЕ СИ ЦЕНЕН. | And in this system, if you don' t own or buy a lot of stuff, you don' t have value. |
Квалифицированные местные профессиональные работники таких учреждений придерживаются принципа, согласно которому жизнь каждого человека священна и каждый человек ценен. | Trained local professionals working in such institutions support the principle that all human life is sacred, and that each person has worth. |
Она слишком совершенна, слишком красива, слишком талантлива, слишком образована. | She's too perfect. She's too talented. She's too beautiful. |
Слишком, слишком поздно. | Too, too, too, too late. |
Слишком быстро, слишком быстро. | Too hot, too hot. |
Слишком рискованно, слишком опасно. | I mean, it's too risky, too dangerous. |
Слишком обтягивающе, слишком коротко. | II'M JUST SO HAPPY THAT THEY STOPPED IT. |
О, слишком, слишком глубока. | Oh, much, much too deep. |
Слишком просто, слишком стандартно. | Things don't happen like this, you know. It's too easy, too pat. |
Слишком бледно. Слишком грузно. | Too pale. |
Слишком долго, слишком сложно. | Too long, too complicated. All of it. |
Слишком многие задерживаются слишком долго. | Too many people stay for too long. |
Да, слишком плохо, слишком поздно | It's too bad you're too late. |
Это слишком непредсказуемо, слишком беспорядочно. | It's too unpredictable, too haphazard. |
Ты слишком жесток, слишком беспощаден. | You're too mean, too cruel. |
Ваша история, слишком простая для русского, слишком умно и слишком прямо. | Your story's too simple for a Russian, too smart and too straight. |
Слишком коротко, слишком ясно. И слишком симметрично, вот что не так. | It's a little too neat, too tidy, and altogether too symmetrical, that's what's wrong with it. |
Слишком много слишком больших, чтобы обанкротиться ? | Too Much Too Big to Fail ? |
Слишком большая экономия, слишком малые инвестиции | Too Much Saving, Too Little Investment |
Инклюзивность слишком мало или слишком много? | Urban governance, part I inclusiveness too little or too much? |
Слишком много всего, Фелиция. Слишком много. | It's too much, Felice. |
Но этого слишком мало. Слишком поздно. | But this is too little. |
Это было слишком быстро, слишком просто. | It was too quick, too easy! |
Ты слишком добрый и слишком щедрый. | Be quiet. You talk and talk, always blaming us old folks. |
Он слишком реальный и слишком прекрасный. | It's too real and too beautiful. |
Я слишком молодой и слишком талантливый.. | I'm too young, and I have too much talent. |
Необходимо также обеспечить, чтобы принятая система не была слишком сложной, слишком жесткой, слишком громоздкой или слишком дорогостоящей. | It was also important to avoid a system that was overly complex, too rigid, too cumbersome or too costly. |
Слишком. | TOO BAD. |
Землю, где несчастные слишком несчастны, богатые слишком богаты, а больные слишком больны. | Earth where miserable people are really too miserable, the rich too rich and the sick too sick. |
Этот проект ценен тем, что его осуществление облегчает планирование на национальном уровне, способствует ускорению процесса развертывания сил и позволяет организовать надлежащее оснащение контингентов | This project is valuable in aiding national planning, promoting more rapid deployment and ensuring proper equipping of contingents |
Слишком мало тибетцев, и слишком много китайцев. | There are too few Tibetans, and too many Chinese. |
Слишком много процессов в слишком многих местах. | Too much action in too many places |
Слишком много машин и слишком большое движение. | There are too many cars and too much traffic. |
Это слишком сладкое, а то слишком солёное. | This is too sweet and that is too salty. |
Слишком много технологий, слишком быстро всё развивается. | They're feeling like it's too much technology, too fast. |
Слишком большой портрет для слишком молодого человека. | A portrait too big for a man too young. |
Похожие Запросы : сервис ценен - вариант ценен - ценен отношения - ценен площадь - вход ценен - ценен причина - выход ценен - бренд ценен - не ценен - компания ценен - ценен цена - член ценен