Перевод "словесные способности" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
словесные способности - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Все коды операции имеют словесные обозначения. | All operation codes have an associated mnemonic. |
Словесные уличные баталии впоследствии переместились в блогосферу. | The street war of declarations was taken to the blogosphere as well. |
Словесные послания, выражаемые голосами, часто бывают чрезвычайно эмоциональными. | Verbal messages expressed by voices often are highly emotional. |
И сделался я великим очень словесные, так что | So I was great very verbal, so that |
Водитель может звонить и принимать звонки через словесные команды. | The driver can initiate or receive calls through verbal command. |
Боже мой, как вспомнишь ваши с Руппертом словесные баталии в школе. | You always did. Golly, those bull sessions you and Rupert used to have in school. |
Переработки, словесные оскорбления, сексуальные домогательства всё это не редкость для черного бизнеса. | Excessive overtime, verbal abuse and sexual harassment are not uncommon at black companies. |
Другом или другими словесные РАССКАЗ сняли у него изо рта королем Альфредом, AD 890. | OTHER OR OTHER'S VERBAL NARRATlVE TAKEN DOWN FROM HlS MOUTH BY KlNG ALFRED, A.D. 890. |
Ты не читаешь других авторов, и твои словесные единицы никак не подчиняются тональным граням . (Смех) | You don't read other people's poetry, and you don't got any subordination for verbal measures to tonal consideration. (Laughter) |
Доказанные редакторские способности | 21 25 Sep. 1998 Participation in the workshop organized by the UN Personnel Department on Job description , in Arusha, Tanzania. |
Способности формы кит. | Power of shape here's a whale. |
Контроль пропускной способности сети | Bandwidth monitor |
У Мэри телекинетические способности. | Mary has telekinetic powers. |
Я знаю ваши способности. | I know your abilities. |
Я знаю твои способности. | I know your abilities. |
Он ухудшает познавательные способности. | It really impairs cognition. |
ВВП Паритет покупательской способности | GDP purchasing power Agricultural land use parity (PPP) |
Его комбинационные способности огромны. | His power of deduction is almost supernatural. |
Никакой способности к знаниям. | No aptitude for knowledge. |
Мои способности против ФБР. | It's me against the F.B.I. |
Сегодня нам не нужно полагаться на такие словесные описания незначительности нашей планеты по сравнению с нашей галактикой. | Today, we don t need to rely on such verbal descriptions of our planet s insignificance against the background of our galaxy. |
Да, у нас можно услышать словесные оскорбления, но это никак не 90 , и такие случаи не повсеместны | Yes there is verbal harassment but it is not 90 and not everywhere |
Возможно, что в состоянии эмоционального напряжения в мозге могут выделиться определенные словесные послания, несущие ту же эмоциональную нагрузку. | It is possible that intense states of emotion could pre select and perhaps elicit from the brain certain verbal messages having the same emotional charge. |
И фокусируются на умении после умения, или способности после способности, под специальным внимательным контролем. | And it's focusing on skill after skill, or ability after ability, under specific attentional control. |
Образование стремится развить потенциальные способности. | Education aims to develop potential abilities. |
У Мэг способности к языкам. | Meg has a knack for languages. |
Я верю в свои способности. | I believe in my abilities. |
У тебя способности к рисованию. | You're good at drawing. |
У меня к этому способности. | I'm good at that. |
У тебя есть экстрасенсорные способности? | Do you have psychic powers? |
Меня всегда впечатляли твои способности. | I've always been impressed by your abilities. |
Люди иногда преувеличивают свои способности. | People sometimes exaggerate their abilities. |
У Тома уникальные музыкальные способности. | Tom has unique musical abilities. |
У Тома есть телепатические способности. | Tom has telepathic abilities. |
Сервер на пределе пропускной способности | Server at capacity |
51. Это предполагает наличие способности | 51. This involves the ability to |
а) способности оперативно предоставлять транспорт | (a) The concept of ready transport capability |
Ну, во первых, аналитические способности. | Well, the first one analytic skills. |
Мои способности и мой потенциал. | My ability and my potential. |
Вы второй источник, личные способности. | And you're source two, personal ability. |
У тебя были такие способности? | You had this kind of ability? |
Среди них недостаток покупательской способности. | And one of them is the lacking buying power. |
У людей очень разные способности. | People have very different aptitudes. |
Мы проанализировали боевые способности противников. | We have looked at our opponents' analysis of combat effectiveness. |
У Франчески исключительные музыкальные способности. | Francesca has an extraordinary talent for music. |
Похожие Запросы : словесные оскорбления - словесные отчетности - словесные счета - словесные интервенции - словесные уговоры - словесные инструкции - словесные ассоциации - словесные домогательства - словесные оскорбления - словесные рассуждения - словесные сигналы - словесные подсказки - словесные сигналы - словесные консультации