Перевод "служит в качестве индикатора" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
служит в качестве индикатора - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Здесь в качестве индикатора используется изменение температур. | Here, used as a proxy, temperature variability. |
Театр служит исключительно в качестве действующего музея. | The theatre serves only as a working theatre museum today. |
В случае автотранспортного средства сигналом о возникновении неисправности служит увеличение рулевого усилия в случае прицепа допускается использование механического индикатора. | In the case of a motor vehicle, an increase in steering force is considered to be a warning indication in the case of a trailer, a mechanical indicator is permitted. |
Содержание индикатора | OSD level |
Чувствительность индикатора | Traffic activity threshold |
Чувствительность индикатора | Traffic opacity |
Сегодня собор служит в качестве евангелическо лютеранской церкви. | The cathedral was restored to its function as a Protestant church. |
Цвет индикатора недодержки | Under exposure color |
Цвет индикатора передержки | Over exposure color |
Параметры индикатора тона | Moodbar Options |
Стиль индикатора тона | Moodbar style |
Шрифт текста индикатора | OSD font |
Цвет линии индикатора | Indicator Line Color |
Цвет линии индикатора | Indicator line color |
Мост служит в качестве пешеходного перехода через Европейский маршрут E18. | The bridge serves as a pedestrian crossing over European route E18. |
Поскольку арктический регион наиболее чувствителен к глобальному потеплению, климатические изменения в Арктике часто рассматриваются в качестве индикатора этого процесса. | Because of the amplified response of the Arctic to global warming, it is often seen as a leading indicator of climate change. |
Апплет индикатора текущих погодных условий в Китае | Indicator applet for current weather conditions in China |
МСАН служит в качестве сети, связывающей национальные НПО по всему миру. | Through its annual international conferences, symposia, expert groups, and publications it is instrumental in providing up to date and high quality information on issues concerning substance abuse policies, prevention and treatment programmes, as well as research findings. |
Просмотр индикатора перетащите его мышкой | OSD Preview drag to reposition |
Одновременно загорятся три светодиодных индикатора. | You will see that the three LED lights will light up simultaneously. |
Колокольня колинского собора открыта для общественности и служит в качестве обзорной башни. | The belfry of Kolín cathedral is open to the public and serves as an observation point. |
Сегодня вилла служит в качестве Музея Йозефа Гочара и галереи кубистического дизайна. | The villa today serves as the Josef Gočár Museum and Gallery of Cubist Design. |
Кроме того, он служит в качестве лётчика инструктора на самолётах T 38 Talon. | In addition, he serves as an instructor pilot in the T 38 airplane. |
Предназначение индикатора показать, насколько хорошо работает система. | Its purpose is to show how well a system is working. |
DCC, улучшения работы с кодировками, позиционирование индикатора | DCC, Encoding handling, OSD positioning |
Затем военных наблюдателей отправляют на опорный пост, который служит в качестве их оперативной базы. | The UNMOs are then dispatched to the team site that serves as their operational base. |
Далее, само его существование служит средством оказания давления в качестве quot непрямого вето quot . | Moreover, its very existence constitutes a means of exerting pressure an quot indirect veto quot . |
Она служит в качестве форума для выработки консенсуса и в качестве инструмента для придания практической формы согласованным на международном уровне стратегиям. | It serves both as a forum for consensus building and an instrument for giving practical shape to internationally agreed policies. |
Это может быть неоптимальное функционирование проверяемой целевой мышцы, или обычно оптимально функционирующая мышца может использоваться в качестве индикатора для другого физиологического тестирования. | It may be suboptimal functioning of the tested target muscle, or a normally optimally functioning muscle can be used as an indicator muscle for other physiological testing. |
Также и в Европейском регионе зафиксировано драматическое падение индикатора Ifo. | Also for the euro area, the Ifo Economic Climate index registered a dramatic decline. |
Действительно впечатляет значительность предсказуемой цены на нефть, но только в качестве противоположного индикатора падение цен на нефть никогда правильно не предсказало экономический спад. | The predictive significance of oil prices is indeed impressive, but only as a contrary indicator Falling oil prices have never correctly predicted an economic downturn. |
Снижение индикатора Ifo было особенно заметно в Западной Европе и Азии. | The cooling of the Ifo World Economic Climate index was particularly marked in Western Europe and Asia. |
И так тот, кто служит, растворяется в том, чему он служит. Тот, кто служит, оказывается поглощенным Тем, чему он служит. | The devotee is dissolved in the... absorbed in That to which he is devoted. |
Поля Цвет индикатора и Цвет фона показывают цвета, выбранные для индикатора и фона дисплея. Нажмите на цветную полосу для выбора нужного цвета. | The LCD color and Background color fields show the color selected for the foreground and background of the status display. Press the color bars to change these colors. |
Значение коэффициента отражения считывается непосредственно со шкалы индикатора прибора. | The reflectance value is read directly from the indicating meter. |
Южная Африка всерьез восприняла это обстоятельство, ибо оно служило в качестве индикатора на тот счет, что запрещение производства расщепляющегося материала является заботой всего международного сообщества. | South Africa took this seriously because it served as an indication that the banning of fissile material production was a concern of the entire international community. |
Составной частью скансена является ветряная мельница немецкого образца, которая идеально служит в качестве иллюстрации технологии мельничного процесса. | Another structure on show at the museum is a German type windmill, the perfect place to see milling technology in action. |
Он служит в качестве 13 и финального босса в мини игре Helper to Hero, наряду с Камнем Вам Бамом. | It serves as the 13th and final boss in Helper to Hero along with Wham Bam Rock. |
В таких регионах, как Индия и Бангладеш, сеть Cirrus также служит в качестве местной сети и национальной межбанковской сети. | In locations such as India and Bangladesh, the Cirrus network also serves as a local interbank network as well as an international network. |
Определяет состояние индикатора Num Lock при выводе окна входа в систему. Возможные значения | What to do with the Num Lock modifier for the time the greeter is running |
Эдмонтон является самым северным крупным городом в Канаде, и служит в качестве опорного пункта для освоения ресурсов в северной Канаде. | It is the most northerly major city in Canada, and serves as a gateway and hub for resource development in northern Canada. |
Pars reticulata служит в основном в качестве трансмиттера (передатчика), передавая сигналы от базальных ганглиев к другим многочисленным структурам головного мозга. | The pars reticulata, on the other hand, serves mainly as an output, conveying signals from the basal ganglia to numerous other brain structures. |
В 2004 году, после проведения пилотного исследования, на десяти участках в восьми странах состоялся эксперимент, в котором в качестве индикатора озона использовался василек луговой (Centaurea jacea), один из видов полуестественной растительности. | In 2004 a biomonitoring experiment was conducted with Centaurea jacea (brown knapweed, a species of semi natural vegetation) at ten sites in eight countries, after the pilot study carried out in 2003. |
Он служит в качестве форума, на котором видные ученые, практики и руководящие работники обсуждают и анализируют вопросы злоупотребления наркотиками. | It provides a forum for discussion and debate for outstanding scholars, practitioners and executives in the field of substance abuse. |
План действий служит в качестве имплементационной основы, которая позволит развивать сотрудничество и взаимодействие между различными органами Организации Объединенных Наций. | The action plan presents us with an implementation framework that will allow for coordination and collaboration among the various United Nations bodies. |
Похожие Запросы : служит в качестве - служить в качестве индикатора - служит в качестве примера - служит в качестве информации - служит в качестве ориентира - служит в качестве главы - Шкала индикатора - выключатель индикатора - реле индикатора - стрелка индикатора - Шкала индикатора - номер индикатора - свечение индикатора - окно индикатора