Перевод "служить в качестве индикатора" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
служить - перевод : служить в качестве индикатора - перевод : служить - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Здесь в качестве индикатора используется изменение температур. | Here, used as a proxy, temperature variability. |
Содержание индикатора | OSD level |
Чувствительность индикатора | Traffic activity threshold |
Чувствительность индикатора | Traffic opacity |
Они будут служить в качестве национальных координаторов. | The majority supported the long term strategic approach for the entire region, but aAt the same time, many participants stressed that sub regional needs should be given more explicit attention. |
Цвет индикатора недодержки | Under exposure color |
Цвет индикатора передержки | Over exposure color |
Параметры индикатора тона | Moodbar Options |
Стиль индикатора тона | Moodbar style |
Шрифт текста индикатора | OSD font |
Цвет линии индикатора | Indicator Line Color |
Цвет линии индикатора | Indicator line color |
Поскольку арктический регион наиболее чувствителен к глобальному потеплению, климатические изменения в Арктике часто рассматриваются в качестве индикатора этого процесса. | Because of the amplified response of the Arctic to global warming, it is often seen as a leading indicator of climate change. |
Апплет индикатора текущих погодных условий в Китае | Indicator applet for current weather conditions in China |
Просмотр индикатора перетащите его мышкой | OSD Preview drag to reposition |
Одновременно загорятся три светодиодных индикатора. | You will see that the three LED lights will light up simultaneously. |
В качестве примеров могут служить Соединенное Королевство, Япония и Соединенные Штаты. | The United Kingdom, Japan and the United States serve as examples. |
В качестве последней инстанции обращения за помощью может служить Совет Безопасности. | As a last resort, the backing of the Security Council may be needed. |
Генеральный план на этой фазе может служить в качестве вспомогательного инструмента. | The Master Plan can act as the supporting tool for this phase. |
В качестве объектов могут служить белки , клетки, ткани, органы, или целые организмы. | Materials or systems studied may include proteins, cells, tissues, organs, or whole organisms. |
b) служить в качестве форума для обмена опытом применения инструментов отраслевой интеграции | (b) to serve as a forum for exchange of experience on the application of sectoral integration tools |
Этот документ будет служить в качестве базового текста для будущей работы Конференции. | That document would be the basic text for the future work of the Conference. |
Поэтому это не должно служить в качестве препятствия для осуществления пункта 22. | Therefore, it should not be an obstacle to the implementation of paragraph 22. |
Мы готовы служить в этом качестве, как только нас призовут сделать это. | We stand ready to serve in that capacity whenever we are called upon to do so. |
Фактически мы хотим служить в качестве транзита и торгового пути в нашем регионе. | Indeed, we want to serve as a transit and trade route in our region. |
Система также может служить в качестве Captive портала на основе системы беспроводного доступа. | The system is also able to serve as a captive portal based hotspot system. |
Предназначение индикатора показать, насколько хорошо работает система. | Its purpose is to show how well a system is working. |
DCC, улучшения работы с кодировками, позиционирование индикатора | DCC, Encoding handling, OSD positioning |
Это может быть неоптимальное функционирование проверяемой целевой мышцы, или обычно оптимально функционирующая мышца может использоваться в качестве индикатора для другого физиологического тестирования. | It may be suboptimal functioning of the tested target muscle, or a normally optimally functioning muscle can be used as an indicator muscle for other physiological testing. |
Также и в Европейском регионе зафиксировано драматическое падение индикатора Ifo. | Also for the euro area, the Ifo Economic Climate index registered a dramatic decline. |
Согласно другому предложению в качестве общего руководящего указания может служить критерий объекта и цели. | In terms of another suggestion, the object and purpose test could serve as the general guideline. |
Действительно впечатляет значительность предсказуемой цены на нефть, но только в качестве противоположного индикатора падение цен на нефть никогда правильно не предсказало экономический спад. | The predictive significance of oil prices is indeed impressive, but only as a contrary indicator Falling oil prices have never correctly predicted an economic downturn. |
Это важное достижение, которое может служить в качестве полезного прецедента в аналогичных ситуациях в других местах. | This is a significant breakthrough and could serve as a useful precedent in similar situations elsewhere. |
Снижение индикатора Ifo было особенно заметно в Западной Европе и Азии. | The cooling of the Ifo World Economic Climate index was particularly marked in Western Europe and Asia. |
Мы надеемся, что однажды такие ткани смогут служить в качестве запасных частей для человеческого организма. | And one day we hope that these tissues can serve as replacement parts for the human body. |
Поля Цвет индикатора и Цвет фона показывают цвета, выбранные для индикатора и фона дисплея. Нажмите на цветную полосу для выбора нужного цвета. | The LCD color and Background color fields show the color selected for the foreground and background of the status display. Press the color bars to change these colors. |
Значение коэффициента отражения считывается непосредственно со шкалы индикатора прибора. | The reflectance value is read directly from the indicating meter. |
Южная Африка всерьез восприняла это обстоятельство, ибо оно служило в качестве индикатора на тот счет, что запрещение производства расщепляющегося материала является заботой всего международного сообщества. | South Africa took this seriously because it served as an indication that the banning of fissile material production was a concern of the entire international community. |
Это предложение призвано служить в качестве основы для обсуждения на пятнадцатой сессии Рабочей группы в Нью Йорке. | This proposal is intended as a basis for discussions in the fifteenth session of the Working Group in New York. |
Этот свод законов будет служить в качестве базы для дальнейшего регулирования в различных аспектах управления окружающей средой. | This body of law will serve as a basis for further regulation in various aspects of environmental management. |
В ответ на это было высказано мнение, что предлагаемые правила могли бы служить в качестве типовых правил. | In reply, it had been suggested that the proposed rules might serve as model rules. |
Как было решено в ходе переговоров, Глобальный экологический фонд будет также служить в качестве источника финансирования Конвенции. | As decided during the negotiations, the Global Environment Facility will serve also as the financing source for the Convention. |
А теперь, я предположу в качестве последней характеристики, что они служат, или могут служить строительными блоками. | And then I would propose as this last component that they serve, or have the potential to serve, as building blocks. |
В этой связи процедура, изложенная в статье 3 Приложения VII к Конвенции, могла бы служить в качестве модели. | In that respect, the procedure set out in article 3 of Annex VII to the Convention could serve as a model. |
Лишним подтверждением тому может служить захват в качестве заложников семи пациентов психиатрической больницы, расположенной в оккупированном Агдамском районе. | This can be confirmed again by the fact of the capture and taking hostage of seven mental patients from the local mental hospital in the occupied Agdam region. |
Похожие Запросы : служить в качестве - служит в качестве индикатора - служить в качестве ориентира - служить в качестве ориентира - служить в качестве наставника - служить в качестве руководства - служить в качестве причины - служить в качестве члена - служить в качестве председателя - служить в качестве поддержки - служить в качестве модели - служить в качестве менеджера - служить в качестве президента - служить в качестве плана