Перевод "случаи несоблюдения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

случаи - перевод : случаи - перевод : случаи - перевод : случаи несоблюдения - перевод : случаи несоблюдения - перевод : случаи несоблюдения - перевод :
ключевые слова : Accidents Cases Accidents Incidents History

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вызывают озабоченность случаи несоблюдения положений конвенций, включая невыполнение правительствами установленных этими договорами обязательств по предоставлению информации.
Non compliance with various provisions of the Conventions, including the obligation to submit reports was a matter for concern.
d) заявление относительно определения факта несоблюдения заявление о факте несоблюдения
(d) Statement on the determination of non compliance Declaration on non compliance
c) выявлять все случаи несоблюдения национальных и международных норм в отношении независимости судей и адвокатов и уведомлять о них Комиссию
(c) To identify any non compliance with national and international standards on the independence of judges and lawyers and to inform the Committee thereof
Вместе с тем необходимо отметить, что, несмотря на универсальный характер норм международного права, все более частыми становятся случаи их несоблюдения.
All too often, however, the norms of humanitarian law were disregarded, despite its universal scope.
1. Причины несоблюдения сроков
1. Causes of delays
2. Причины несоблюдения сроков
2. Causes of delays
А. Основные выводы относительно несоблюдения
Main findings with regard to non compliance
Мы стали свидетелями случаев несоблюдения.
Cases of non compliance have been witnessed.
Принятие мер в случаях несоблюдения
Responding to non compliance
предполагаемой дискриминации или несоблюдения установленных
discrimination or non compliance with established
Члены Совета четко заявляют, что Совет Безопасности продолжает держать этот вопрос в поле зрения и что любые повторные случаи несоблюдения имели бы серьезные последствия.
quot The members of the Council wish to make it clear that the Council remains seized of this matter and that any recurrence of non compliance would have serious consequences.
Возможные меры по решению вопросов несоблюдения
Possible measures to address compliance issues
А. Резюме выводов в отношении несоблюдения
Summary of findings with regard to non compliance
Сообщение секретариата о процедуре, касающейся несоблюдения
Presentation by the Secretariat on the non compliance procedure.
Сообщение секретариата о процедуре, касающейся несоблюдения
Presentation by the Secretariat on the non compliance procedure
В случае несоблюдения стипендиатом вышеуказанных обязательств, а также в случаях несоблюдения принципов и правил вуза, в случаях неудовлетворительного поведения, либо несоблюдения законов РП стипендиат может быть отчислен.
In case scholars do not comply with the aforementioned obligations as well as the university s principles and bylaws or behave unsatisfactorily or violate Polish laws, the scholarship holder may be deprived of his or her scholarship.
Кроме того, необходимо выявлять всякий акт несоблюдения.
It is also necessary to identify any act of non compliance.
1. Причины несоблюдения сроков 8 9 8
1. Causes of delays . 8 9 10
2. Причины несоблюдения сроков 16 21 10
2. Causes of delays . 16 21 12
Подозрительные случаи
Suspicious incidents
Случаи подлога
Cases of fraud
Патологические случаи.
Demented men, pathological cases.
Тем не менее, мы с тревогой отмечаем тот факт, что там по прежнему наблюдаются случаи несоблюдения стандартов и что ни один из стандартов так и не был полностью выполнен.
Nonetheless, it is disturbing to know that acts of non compliance persist and that none of the standards has yet been entirely implemented.
Сообщение содержит также утверждение относительно несоблюдения статьи 1.
The communication also includes the allegation as to non compliance with article 1.
b бис) выражение обеспокоенности в отношении факта несоблюдения
(b bis) Statement of concern on non compliance
d) принятие мер в случае несоблюдения установленных норм
(d) Remedy against a non compliance with the rules
Какие компенсационные меры возможны в случае несоблюдения законодательства?
What means of redress were available in the case of non compliance?
Еще одним важным элементом является выявление случаев несоблюдения.
A further important linking idea is the detection of non compliance.
просит также Генерального секретаря продолжать обеспечивать, чтобы случаи регулярного несоблюдения положений контрактов поставщиками и их плохой работы регистрировались и чтобы принимались надлежащие меры в отношении их включения в список поставщиков
Also requests the Secretary General to continue to ensure that consistent non compliance and poor performance by vendors is recorded and that appropriate action is taken with respect to their inclusion on the list of vendors
ПРЕДСТАВЛЕНИЯ, ОБРАЩЕНИЯ И СООБЩЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ НЕСОБЛЮДЕНИЯ СТОРОНАМИ ПОЛОЖЕНИЙ КОНВЕНЦИИ
SUBMISSIONS, REFERRALS AND COMMUNICATIONS CONCERNING NON COMPLIANCE BY PARTIES WITH THE CONVENTION
Таким образом, сфера несоблюдения Всеобъемлющего соглашения о гарантиях расширяется.
Thus, the area of non compliance with the Comprehensive Safeguards Agreement has been widening.
Несчастные случаи неизбежны.
Accidents are inevitable.
Случаи подростковой беременности
Teenage pregnancies
Это разные случаи.
It's not one incident.
Они строят случаи.
They build cases.
Такие случаи известны.
It's been done before.
Информация, касающаяся несоблюдения, подлежит сбору в соответствии со статьей 17, после того, как Конференция Сторон разработает процедуры и организационные механизмы для определения факта несоблюдения.
Information pertaining to non compliance information will be gathered pursuant to Article 17, following the development by the Conference of the Parties of procedures and institutional mechanisms for determining non compliance.
Сохраняется озабоченность относительно несоблюдения процессуальных гарантий по отношению к подозреваемым.
There is continued concern over the lack of due process accorded to suspects.
Обзор положения дел с выполнением конкретных решений Сторон, касающихся несоблюдения
Review of the status of compliance with specific decisions of the Parties on non compliance
Обзор положения дел с выполнением конкретных решений Сторон, касающихся несоблюдения
Review of the status of compliance with specific decisions of the Parties on non compliance
Иные случаи помечены особо.
But ...
Вторая подпретензия Случаи посттравматического
Saudi Arabia claims that Shadco would have received approximately USD 267 per tonne of barley.
Другие случаи 3 страны.
Other 3 countries.
b) случаи предполагаемой дискриминации.
(b) Cases of alleged discrimination.
Случаи мошенничества, предполагаемого мошенничества,
Cases of fraud, presumptive fraud, administrative waivers and

 

Похожие Запросы : вопросы несоблюдения - частота несоблюдения - Список несоблюдения - области несоблюдения - Последствия несоблюдения - Риск несоблюдения - отчет несоблюдения - Риск несоблюдения - материал несоблюдения - лечение несоблюдения - риски несоблюдения - Скорость несоблюдения