Перевод "случилось узнать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

узнать - перевод : случилось - перевод : узнать - перевод : узнать - перевод : случилось - перевод : случилось узнать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Национальные Новости должны узнать, что случилось.
The National News should be able to find out what happened.
Один из шаферов поехал узнать, что случилось.
The best man went to find out what had occurred.
Мы должны узнать, что случилось с Томом.
We have to figure out what happened to Tom.
Единственный способ узнать, что случилось, спросить Тома.
The only way to find out what happened is to ask Tom.
Нам надо узнать, что случилось с Томом.
We have to find out what happened to Tom.
Мне стало его жаль, и я подошла узнать, что случилось.
I went up to him like any human being would and I asked him what was the matter.
Поверьте мне, миссис Келли, я сделаю всё, что смогу, чтобы узнать, что случилось.
Believe me, Mrs. Kelley, I'll do everything I can to find out what happened.
И из за того, что мой убранистичный транс каким то образом ослаб, я остановился, чтобы узнать, что случилось.
And because my urban trance had been somehow weakened, I found myself stopping to find out what was wrong.
Но случилось, что случилось.
But what happened did happen.
Что случилось? Что случилось?
Oh, nothing... nothing that I don't want to happen
Посмотрите, что случилось, то случилось.
Look, what happened, happened.
И что случилось, что случилось...
Yeah? What happened?
Узнать?
Find out?
На самом деле, эта дата мне будет любопытно узнать знает ли кто нибудь из вас, что случилось в тот важный день?
In fact, the date I'm curious to know if any of you know what happened on this momentous date?
Когда это случилось? Когда случилось что?
When did it happen? When did what happen?
Случилось.
It's happened.
Случилось?
Happened?
случилось?
Wrong?
Случилось?
Wrong?
Его Величество... Я должен пойти и узнать, что случилось! ...Ваше Величество, что произошло? Линк поцеловал меня! Конечно, поцеловал, ведь ты его герой!
His Majesty... I must go and see what happened! ...Your Majesty, what has happened? Link kissed me! Of course he kissed you, you're his hero!
Что случилось, то случилось. Это уже история.
What's happened, has happened. It's history.
Узнать больше.
Learn more.
Как узнать?
We have no idea.
Как узнать?
How do you know?
Можно узнать?
You can find out?
Как узнать?
How to know?
Можно узнать?
I have no idea.
Интересно узнать.
I'd like to know.
Пора узнать.
I love you.
Зная, что что то случилось, но не зная, что именно, Вронский испытывал мучительную тревогу и, надеясь узнать что нибудь, пошел в ложу брата.
Knowing that something had happened, but not knowing just what, Vronsky felt painfully agitated, and, hoping to find out something, set out for his brother's box.
Среди посетителей нашего офиса были те, кто приносил сведения, и те, кто пытался узнать,что случилось с теми, кого они были вынуждены покинуть.
Visitors to our offices included those who had come to give information or to try and find out what had happened to those who they had left behind.
Бен, что случилось? А вот то и случилось.
Ben, what happened?
Что случилось?
What has happened?
Что случилось?
Yevgenia What happened?
Это случилось.
It's happened.
Это случилось.
It happened.
Это случилось.
It has happened.
Случилось худшее.
The worst has happened.
Случилось ужасное.
An awful thing has happened.
Случилось немыслимое.
The unthinkable happened.
Что случилось?
What's going on?
Что случилось?
How is it? With me?
Что случилось?
What is the problem?
Случилось? Дешевые!
Happened? you're cheap!
Что случилось?
What is this?

 

Похожие Запросы : что случилось - случилось чудо - это случилось - что случилось - вновь случилось - что случилось - что случилось - случилось бы - что случилось