Перевод "случилось узнать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
узнать - перевод : случилось - перевод : узнать - перевод : узнать - перевод : случилось - перевод : случилось узнать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Национальные Новости должны узнать, что случилось. | The National News should be able to find out what happened. |
Один из шаферов поехал узнать, что случилось. | The best man went to find out what had occurred. |
Мы должны узнать, что случилось с Томом. | We have to figure out what happened to Tom. |
Единственный способ узнать, что случилось, спросить Тома. | The only way to find out what happened is to ask Tom. |
Нам надо узнать, что случилось с Томом. | We have to find out what happened to Tom. |
Мне стало его жаль, и я подошла узнать, что случилось. | I went up to him like any human being would and I asked him what was the matter. |
Поверьте мне, миссис Келли, я сделаю всё, что смогу, чтобы узнать, что случилось. | Believe me, Mrs. Kelley, I'll do everything I can to find out what happened. |
И из за того, что мой убранистичный транс каким то образом ослаб, я остановился, чтобы узнать, что случилось. | And because my urban trance had been somehow weakened, I found myself stopping to find out what was wrong. |
Но случилось, что случилось. | But what happened did happen. |
Что случилось? Что случилось? | Oh, nothing... nothing that I don't want to happen |
Посмотрите, что случилось, то случилось. | Look, what happened, happened. |
И что случилось, что случилось... | Yeah? What happened? |
Узнать? | Find out? |
На самом деле, эта дата мне будет любопытно узнать знает ли кто нибудь из вас, что случилось в тот важный день? | In fact, the date I'm curious to know if any of you know what happened on this momentous date? |
Когда это случилось? Когда случилось что? | When did it happen? When did what happen? |
Случилось. | It's happened. |
Случилось? | Happened? |
случилось? | Wrong? |
Случилось? | Wrong? |
Его Величество... Я должен пойти и узнать, что случилось! ...Ваше Величество, что произошло? Линк поцеловал меня! Конечно, поцеловал, ведь ты его герой! | His Majesty... I must go and see what happened! ...Your Majesty, what has happened? Link kissed me! Of course he kissed you, you're his hero! |
Что случилось, то случилось. Это уже история. | What's happened, has happened. It's history. |
Узнать больше. | Learn more. |
Как узнать? | We have no idea. |
Как узнать? | How do you know? |
Можно узнать? | You can find out? |
Как узнать? | How to know? |
Можно узнать? | I have no idea. |
Интересно узнать. | I'd like to know. |
Пора узнать. | I love you. |
Зная, что что то случилось, но не зная, что именно, Вронский испытывал мучительную тревогу и, надеясь узнать что нибудь, пошел в ложу брата. | Knowing that something had happened, but not knowing just what, Vronsky felt painfully agitated, and, hoping to find out something, set out for his brother's box. |
Среди посетителей нашего офиса были те, кто приносил сведения, и те, кто пытался узнать,что случилось с теми, кого они были вынуждены покинуть. | Visitors to our offices included those who had come to give information or to try and find out what had happened to those who they had left behind. |
Бен, что случилось? А вот то и случилось. | Ben, what happened? |
Что случилось? | What has happened? |
Что случилось? | Yevgenia What happened? |
Это случилось. | It's happened. |
Это случилось. | It happened. |
Это случилось. | It has happened. |
Случилось худшее. | The worst has happened. |
Случилось ужасное. | An awful thing has happened. |
Случилось немыслимое. | The unthinkable happened. |
Что случилось? | What's going on? |
Что случилось? | How is it? With me? |
Что случилось? | What is the problem? |
Случилось? Дешевые! | Happened? you're cheap! |
Что случилось? | What is this? |
Похожие Запросы : что случилось - случилось чудо - это случилось - что случилось - вновь случилось - что случилось - что случилось - случилось бы - что случилось