Перевод "смелая манера" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

манера - перевод : смелая манера - перевод : смелая - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я смелая.
I'm bold'>brave.
Вы смелая?
Are you courageous?
Ты смелая?
Are you courageous?
Какая смелая.
A feisty one, aren't you?
Вы очень смелая.
You are very courageous.
Мэри смелая девушка.
Mary is a bold'>brave girl.
Вы очень смелая.
You're very bold'>brave.
Ты смелая женщина.
You're a bold'>brave woman.
Вы смелая женщина.
You're a bold'>brave woman.
Ты такая смелая!
You are so bold'>brave!
Ты смелая девушка.
You naughty girl.
Я очень смелая.
I'm very bold'>brave.
Смелая и решительная.
Pretty eyes.
Но есть манера и манера, как их забросить.
They have kicked over the traces, but there are different ways of doing it.'
Необходима более смелая политика.
More daring policies are needed.
А вы смелая, барышня...
You have courage Miss...
А вы смелая. Пошли.
I like your pluck.
Мадж очень смелая женщина.
I think Madge is a very bold'>brave person.
Нет, это смелая попытка.
No, its a nice effort.
Неудачная, но смелая. Да.
Botched job, but with heart
Это ее манера...
It's just her bold'>bold'>manner...
Смелая мышь гналась за кошкой.
The bold'>brave mouse chased the cat.
Очень смелая, умная и красивая.
We want you to do it just like you.
trobar leu tɾubaɾ), лёгкая манера , простая манера самый популярный стиль поэзии трубадуров.
The trobar leu (), or light bold'>style of poetry, was the most popular bold'>style used by the troubadours.
Её манера меня раздражает.
Her attitude irks me.
Прекрасные работы, интересная манера.
Fine work, that's remarkable painting.
Ты самая смелая женщина в мире.
You're the bold'>bravest gal in the world.
Твоим работам присуща узнаваемая манера.
Your work is marked by a recognizable bold'>style.
Его манера говорить оскорбила меня.
His way of bold'>speaking offended me.
Его манера речи оскорбила меня.
His way of bold'>speaking offended me.
Его манера говорить обидела меня.
His way of bold'>speaking offended me.
Его манера разговаривать обидела меня.
His way of bold'>speaking offended me.
Её манера разговаривать нас раздражает.
Her way of bold'>speaking irritates us.
Её манера говорить нервирует меня.
The way she talks gets on my nerves.
Мне нравится твоя манера разговаривать.
I like the way you talk.
У Тома странная манера говорить.
Tom has a strange way of bold'>speaking.
Его манера была не экспансивный.
His bold'>bold'>manner was not effusive.
Редкая у тебя манера здороваться.
I thought that touch was familiar.
Что за манера, мистер Липман?
Where are your bold'>bold'>manners? Don't tell Dix.
Не давись, это плохая манера
Don't bolt your food, it's bad bold'>bold'>manners.
У него изысканная манера выражаться.
He's got a way with words.
Она не только спокойная, но и смелая.
She is not only gentle but bold'>brave.
Мне не нравится его манера речи.
I don't like the way he speaks.
Мне не нравится его манера говорить.
I don't like the way he talks.
Мне не нравится манера её речи.
I don't like the way she speaks.

 

Похожие Запросы : смелая голова - смелая мода - смелая женщина - смелая форма - я смелая - смелая стратегия - смелая концепция - смелая часть - смелая цель - смелая политика - Смелая графика - смелая попытка