Перевод "смехотворно хорошо" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

хорошо - перевод : хорошо - перевод : Хорошо - перевод : Хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : хорошо - перевод : смехотворно - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Смехотворно!
It was ridiculous!
Это смехотворно!
It's ridiculous!
Это смехотворно.
That's ridiculous.
Но это смехотворно.
But this is ridiculous.
Чудовищно. Смехотворно. Интересно...
You don't seriously think that, M. Maigret.
Это место просто смехотворно.
This place is ridiculous.
Мы будем выглядеть смехотворно.
We'd both look foolish. Why?
Не думаешь, что это смехотворно?
Don't you think this is ridiculous?
Не думаете, что это смехотворно?
Don't you think this is ridiculous?
Ты не думаешь, что это смехотворно?
Don't you think this is ridiculous?
Вы не думаете, что это смехотворно?
Don't you think this is ridiculous?
Полученная мною рана была смехотворно ничтожна.
You're in good voice, eh?
Сейчас это выглядит просто смехотворно просто.
Now this seems ridiculously simple.
Смехотворно лёгкийGame difficulty level 2 out of 8
Ridiculously Easy
Однако использование двоичного кода сделало бы машину смехотворно высокой.
The problem with using binary is that the machine would have been so tall, it would have been ridiculous.
Вы будете поражены смехотворно низким уровнем расходов на новаторские подходы.
They should discuss this innovation agenda, and you'd be stunned at the ridiculously low levels of spending on these innovative approaches.
Муж выглядит смехотворно, когда вытаскивает свою жену из чужих объятий.
That's exactly the reason, Johnny.
Это, разумеется, не только не соответствует действительности, но и просто смехотворно.
Of course, this is not only untrue, but also risible.
В отличие от этого, решение УРС не только регрессивно, оно смехотворно мелко и заренее обречено на провал.
Blogger and LGBT rights activist Alex Au criticised the MDA's decision By contrast, the MDA s move is not just regressive, it is risibly petty and self defeating.
Хорошо, хорошо, хорошо.
Cut it out.
Хорошо! Хорошо, хорошо.
Very well.
Хорошо, хорошо, хорошо, давай.
Okay, okay, okay, come on.
Ну, хорошо! Хорошо, хорошо.
Okay, you're right.
Инвесторы по прежнему готовы финансировать США по смехотворно низким процентным ставкам, а номинальный торговый взвешенный индекс доллара еще не упал.
Investors remain willing to finance the US at rock bottom interest rates, and the nominal trade weighted index of the dollar has not collapsed.
Нейробиолог Барри Гордон характеризует миф как смехотворно ошибочный , добавляя Мы используем практически все части мозга, и они активны практически постоянно .
Analysis Neurologist Barry Gordon describes the myth as false, adding, we use virtually every part of the brain, and that (most of) the brain is active almost all the time.
Если бы пародия утреннего шоу была сделана с участием человека со смехотворно небольшим количеством волос в сопровождении двух посредственных моделей
If a breakfast show parody was made, featuring a man with a ridiculously small amount of hair accompanied by two mediocre models,
Хорошо, хорошо.
'All right! All right!
Хорошо, хорошо.
OK, good.
Хорошо, хорошо!
Alright, alright!
Хорошо, хорошо.
Feels fine, feels fine.
Хорошо, хорошо.
Yeah? All right, all right.
Хорошо, хорошо.
Looking good, looking good.
Хорошо, хорошо.
Good, good.
Хорошо, хорошо...
Good, good...
Хорошо... хорошо...
Alright...alright...
Хорошо, хорошо.
Yeah. Okay.
Хорошо, хорошо.
Alright.
Хорошо, хорошо.
Ah, good, good, good.
Хорошо, хорошо.
Fine, fine.
Хорошо, хорошо.
All right, all right.
Хорошо, хорошо!
It's good, it's good!
Хорошо, хорошо.
Okay, okay.
Хорошо, хорошо!
Okay, okay!
Хорошо, хорошо...
One more time... Alright, alright
Хорошо, Хорошо
PROFESSOR All right, all right.

 

Похожие Запросы : смехотворно - смехотворно высокая - смехотворно дорого - смехотворно рано - смехотворно низкая цена - ХОРОШО.