Перевод "смотреть на это" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Это - перевод :
It

смотреть - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : это - перевод : на - перевод : смотреть - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод :
ключевые слова : Look Take Going Watching Watch Stand Thing Good Mean Yeah Really

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Давайте смотреть на это.
This will be a wonderful surprise for your aunt.
Мне больно на это смотреть
Mexico hurts me
На это было больно смотреть.
That was painful to watch.
На это было больно смотреть.
It was painful to watch.
Просто продолжайте смотреть на это.
But just keep staring at it.
Не могу на это смотреть!
I can't look!
Ты можешь смотреть на это.
You can look at it.
Мне тяжело на это смотреть.
Understand this
Даже смотреть на это было страшновато.
Just to watch it made me nervous.
Это прекрасно смотреть на белую лилию.
Seeing a white lilly is splendid.
Я мог часами на это смотреть.
I could look at this for hours.
Женщинам не стоит на это смотреть.
The women should not see it.
Женщинам на это смотреть не стоит.
The women should not see it.
Слушай, надо смотреть на это проще.
Look, we don't have to take it so seriously.
Это очень важно смотреть на Луну.
It's really important to look at the Moon.
Вы не можете смотреть на это.
JASON
Я не могу смотреть на это.
I can't watch it.
Здорово просыпаться и смотреть на это.
It's nice to wake up and see that.
смотреть на меня это дурные манеры?
That looks to me like real bad manners.
Я не могу смотреть на это.
It's not to be borne, madam.
Я больше не могу на это смотреть.
I can't look at this anymore.
Я не могу не смотреть на это.
I can't keep my eyes off of it.
У меня сил нет на это смотреть.
I don't have the nerve to watch it.
Я не могу спокойно на это смотреть.
I can't look at this calmly.
Я больше не мог на это смотреть.
I couldn't look at it any longer.
Я больше не могу на это смотреть.
I can't watch anymore.
но я не могу на это смотреть!
I don't know! Even if I get emptied of everything, I can't just watch with my two eyes wide open!
Постойте. Я не хочу на это смотреть.
I don't want to see it.
Это уж точно на него страшно смотреть...
He's getting there. It's horrible to watch him.
Мне даже смотреть на это не хочется.
No, just take it away.
Я не буду молча смотреть на это.
I refuse to watch coldblooded murder.
Хватит это смотреть!
Stop watching!
Смотреть это трудновато.
This is a little hard to watch.
Мы должны смотреть на это как на смертельную битву.
We do have to see this as a deadly battlefield.
Я был не в силах на это смотреть.
I couldn't stand looking at it.
, но смотреть на это является в виде строки
, but look at this is as a string
Каково это было смотреть на него сегодня вечером?
What was it to watch him tonight?
А я не собираюсь спокойно смотреть на это.
Well, I'm not going to stand by and see him hurt you.
Отчего же не потушить свечу, когда смотреть больше не на что, когда гадко смотреть на все это?
Why not put out the candle, if there is nothing more to look at? If everything is repulsive to look at?
Но если так на это смотреть, выглядит это куда интереснее.
But when you see it like that it's more interesting looking.
Мы должны смотреть это?
Do we have to watch this?
Жалко смотреть это одному
It is such a waste to see it alone.
Какой это ужас смотреть на застывшее изображение на экране телевизора .
My God! What a terrible image you get when you look at still pictures on TV.
Взять, например, Луну. Это очень важно смотреть на Луну.
Take the Moon. It's really important to look at the Moon.
Как мы можем позволить нашим детям на это смотреть?
How can we let our kids see this?

 

Похожие Запросы : смотреть на - смотреть на - смотреть на - смотреть на - смотреть на - смотреть на - смотреть на - смотреть на - смотреть на - смотреть на - смотреть это пространство - смотреть на запуске