Перевод "снижение для подтверждения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

снижение - перевод : снижение - перевод : снижение - перевод : для - перевод :
For

для - перевод : снижение - перевод : для - перевод : для - перевод : снижение - перевод : для - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я здесь для получения подтверждения.
I'm here to get validated.
Всегда показывать ключи шифрования для подтверждения
Always show the encryption keys for approval
Всегда показывать ключи шифрования для подтверждения
Always show the encryption keys for approval
Я здесь для получения подтверждения, пожалуйста!
I'm here to get validated, please!
Для подтверждения вышесказанного можно привести следующие примеры
Examples of this include
Подсказка для подтверждения когда сообщение напоминания признано.
Prompt for confirmation when the alarm message is acknowledged.
Krusader требует подтверждения пользователя для следующих операций
Request user confirmation for the following operations
Комбинация клавиш для выключения компьютера без подтверждения
Shortcut for shutting down the computer without confirmation
Подтверждения
Confirmations
Подтверждения
Ask Confirmation For
Подтверждения
Show confirmation dialog
ДАННЫЕ ДЛЯ ПОДТВЕРЖДЕНИЯ ОЦЕНКИ ЧИСТОГО БОГАТСТВА ДОМАШНИХ ХОЗЯЙСТВ
Farm households use a wide variety of livelihood strategies, saving, and investment choices.
Возможно, вы предоставили недостаточно информации для подтверждения подлинности.
You may have supplied incorrect authentication details or none at all.
Диалог подтверждения
The Confirmation Dialog
Почему они не привели для подтверждения этого четырех свидетелей?
Why did they not bring four witnesses (in support of their charge)?
Почему они не привели для подтверждения этого четырех свидетелей?
Why did they not bring four witnesses upon it?
Почему они не привели для подтверждения этого четырех свидетелей?
Why did they not bring four witnesses against it?
Почему они не привели для подтверждения этого четырех свидетелей?
Wherefore did they not bring four witnesses thereof?
Почему они не привели для подтверждения этого четырех свидетелей?
Why did they not produce four witnesses?
Почему они не привели для подтверждения этого четырех свидетелей?
Why did they not bring four witnesses to testify to it?
Почему они не привели для подтверждения этого четырех свидетелей?
Why did the slanderers not bring four witnesses (to prove their charge)?
У нас есть все доказательства для подтверждения этого факта.
We have every evidence to confirm that.
Мэри хотела подтверждения.
Mary wanted proof.
Поправки, требующие подтверждения
Amendments to be confirmed
Требовать подтверждения публикации
Manual upload approval
Выводить диалог подтверждения
Show This Confirmation Dialog
Диалог подтверждения выхода
Prompt Log Out dialog
Ошибка подтверждения подлинности
Authentication error
Были также организованы контрольные инициативы для подтверждения и обновления информации.
Verification initiatives have also been organized to fix information and keep it updated.
Также для подтверждения диагноза может применяться секвенирование KIT и PDGFRA.
Also sequencing of Kit and PDGFRA can be used to prove the diagnosis.
Почему они не призвали для подтверждения этого навета четырех свидетелей?
Why did they not bring four witnesses (in support of their charge)?
Почему они не призвали для подтверждения этого навета четырех свидетелей?
Why did they not bring four witnesses upon it?
Почему они не призвали для подтверждения этого навета четырех свидетелей?
Why did they not bring four witnesses against it?
Почему они не призвали для подтверждения этого навета четырех свидетелей?
Wherefore did they not bring four witnesses thereof?
Почему они не призвали для подтверждения этого навета четырех свидетелей?
Why did they not produce four witnesses? Since they (the slanderers) have not produced witnesses!
Почему они не призвали для подтверждения этого навета четырех свидетелей?
Why did they not bring four witnesses to testify to it?
Почему они не призвали для подтверждения этого навета четырех свидетелей?
Why did the slanderers not bring four witnesses (to prove their charge)?
Почему они не призвали для подтверждения этого навета четырех свидетелей?
Why did they not produce four witnesses?
Так какой вывод может использоваться для подтверждения, что треугольники совпадают?
So what reason can be used to prove that the triangles are congruent?
Укажите Ваш полный адрес на формуляре для подтверждения получения документов.
Given your full address on the Acknowledgement of Receipt form.
Снижение налогов для богатых американцев было частью пакета.
Tax cuts for the richest Americans were part of the package.
Тем не менее, необходимо провести дополнительное расследование для подтверждения этой информации.
However, further investigation to corroborate that information will be necessary.
Выберите Пустая база данных и нажмите OK для подтверждения создания проекта.
Choose Blank Database and click the OK to confirm the creation of the project.
Убедитесь, что данные для подтверждения подлинности указаны правильные, и повторите запрос.
Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly.
Однако для подтверждения такого заявления никаких убедительных доказательств представлено не было.
No convincing evidence has, however, been produced to corroborate that claim.

 

Похожие Запросы : для подтверждения - для подтверждения - для подтверждения - для подтверждения - для подтверждения - для подтверждения - для подтверждения - для подтверждения - для подтверждения - для подтверждения - ссылка для подтверждения - ссылка для подтверждения - выход для подтверждения - служит для подтверждения