Перевод "снова и ушел" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
снова - перевод : ушел - перевод : снова - перевод : ушел - перевод : ушел - перевод : ушел - перевод : ушел - перевод : ушел - перевод : снова - перевод : снова - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В 1983 году группа снова прекратила свои выступления, и Хейборн ушел в Blind Fury. | By 1983 the band had ceased its activities, and Heybourne moved to Blind Fury. |
После того как ты ушел, я подсунула Музу выпивку, и смогла снова быть с ним. | After you left I got Moose drunk so I could be with him again. |
Ушел, ушел навсегда | Gone, gone forever |
Дамы, можете быть счастливы, ваш дорогуша свободен. Ваш цыпленочек только что ушел и может снова убивать. | Well, ladies, you can be happy. |
Аргументы так называемых РЗ теоретиков это все те же старые аргументы, которые опровергаются снова и снова, с тех пор как Дарвин ушел из жизни. | The arguments of so called ID theorists are the same old arguments that had been refuted again and again, since Darwin down to the present day. |
Аргументы так называемых РЗ теоретиков это всё те же старые аргументы, которые опровергаются снова и снова, с тех пор как Дарвин ушел из жизни. | The arguments of so called ID theorists are the same old arguments that had been refuted again and again, since Darwin down to the present day. |
Аргументы так называемых РЗ теоретиков это все те же старые аргументы, которые опровергаются снова и снова, с тех пор как Дарвин ушел из жизни. | for tactical, political reasons. The arguments of so called ID theorists are the same old arguments that had been refuted again and again, since Darwin down to the present day. |
Взял и ушел. | This is wonderful in the middle of the day |
И я ушел... | I left them... |
Ушел? | He went out? |
Ушел. | Leonardo, give some wine to Señor Lopez. |
Ушел? | Out? |
Надеюсь он услужил нам и ушел, нажал на кнопку и ушел отсюда. | Hopefully he's done us all a favor and gone and pushed the button to get out of here. |
Пообедал и сразу ушел. | He left right after lunch. |
Я ушел из банка. Ушел из банка? | I am... free to do I've always wanted to... free to write music |
Он ушел. | He went out. |
Ты ушел! | You left! |
Он ушел? | Did he go? Who? |
Йэтс ушел. | Yates is gone. |
Йэтс ушел? | Yates is gone? |
Он ушел? | And did he? |
Доктор ушел? | Doctor gone? |
Он ушел. | No, he ain't. |
Нет, ушел. | No, he's out. |
Наконецто ушел. | He's finally gone. |
Один ушел. | One got away. |
Он ушел! | Why, he's gone! |
Как ушел? | What do you mean, gone? |
Я ушел. | I've quit. |
Вероятно, ушел | Look, he's gone. |
Он ушел. | He's out |
Или ушел. | Unless your son has just gone out. |
Ушел, наверное. | Must've gone out. |
Он ушел. | Taken away. |
Ушел немедленно. | I left immediately. |
И так снова, снова и снова. | And around and around and around it goes. |
Ушел к своим и развеличался. | Then he strutted back to his people. |
Ушел к своим и развеличался. | Then he went back to his home in pride. |
Ушел к своим и развеличался. | then he went to his household arrogantly. |
Ушел к своим и развеличался. | Then he departed Unto his house hold conceitedly. |
Ушел к своим и развеличался. | Then he walked in full pride to his family admiring himself! |
Ушел к своим и развеличался. | Then he went to his family, full of pride. |
Ушел к своим и развеличался. | then he went back to his kinsfolk, elated with pride. |
Ушел к своим и развеличался. | Then went he to his folk with glee. |
И палач ушел, как стрела. | And the executioner went off like an arrow. |
Похожие Запросы : снова и снова - снова и снова - снова и снова - снова и снова - снова и снова - снова и снова - и снова - ушел - ушел