Перевод "снятия комнаты" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

снятия комнаты - перевод : комнаты - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Программа для снятия скриншотов
Screen Grabbing Program
Комнаты
Activities
Комнаты?
Rooms?
Вот мои комнаты, а вот твои комнаты.
Here are my rooms, there are your rooms.
Там комнаты маркизы, а комнаты для гостей...
That side? Uhhuh. And the guest room is on...
Комнаты безлюдны.
The rooms are deserted.
Комнаты просторные.
The rooms are spacious.
Свободные комнаты
These rooms are not taken.
Мои комнаты?
Oh, yes. My rooms?
А комнаты?
My wife took a quick inventory.
Жидкость для снятия лака сильно воняет.
Nail polish remover stinks a lot.
Для снятия защиты со всех ячеек
To unprotect all the cells
Возможностей для снятия напряжения ничтожно мало.
There is little opportunity to relieve tension.
Распродажа Классные комнаты .
Selling Classrooms .
Каковы размеры комнаты?
What are the dimensions of the room?
Выйди из комнаты.
Leave the room.
Выйдите из комнаты.
Leave the room.
Все комнаты заняты.
All the rooms are taken.
Все комнаты заняты.
The rooms are all occupied.
Сделай замеры комнаты.
Take the room's measurements.
Сделайте замеры комнаты.
Take the room's measurements.
Обе комнаты открыты.
Both of the rooms are open.
Комнаты такие маленькие.
The rooms are so small.
Посмотрите вокруг комнаты.
look around the room.
Тайна комнаты квестов
Secret Behind the Quest Room
Мы сдаем комнаты.
We got plenty of rooms.
Комнаты для кого?
Rooms for whom?
Убирайся из комнаты.
GET OUT OF THIS ROOM.
Снимаю мебелированные комнаты.
Furnished.
Какой номер комнаты?
Which number is it?
Выйди из комнаты.
I think you'd better leave the room.
Из комнаты полковника!
From the Colonel's room!
Программа для снятия данных с DVD дисков
Rip DVDs
Митинг происходил до снятия президента с должности.
Photograph by Mohamed Mostafa.
Многие люди пользуются банкоматами для снятия денег.
Many people use ATMs to withdraw money.
Многие люди используют банкоматы для снятия денег.
Many people use cash machines to withdraw money.
Оценка последствий снятия запрета на публичные дома
Evaluation of the lifting of the ban on brothels
СОЦИАЛЬНЫХ И КУЛЬТУРНЫХ ПРАВАХ И ОГОВОРКИ, СНЯТИЯ,
CULTURAL RIGHTS AND RESERVATIONS, WITHDRAWALS, DECLARATIONS
Взносы в виде снятия пошлины с поставок
Israeli contribution on supplies entered duty free
Государству участнику следует рассмотреть возможность снятия своих оговорок.
The State party should set up a national human rights institution, in accordance with the Paris Principles relating to the status and functioning of national institutions for protection and promotion of human rights (General Assembly resolution 48 134).
Отсутствовал также финансовый фонд для снятия с эксплуатации.
Financial support for decommissioning was also lacking.
Тогда будет запрошен пароль для снятия защиты документа.
That password will then be required to unprotect the document.
Маюко вышла из комнаты.
Mayuko came out of the room.
Кот вылетел из комнаты.
A cat dashed out of the room.
Он вышел из комнаты.
He went out of the room.

 

Похожие Запросы : снятия напряжения - снятия давления - сумма снятия - снятия напряжения - счет снятия - процедура снятия - Сумма снятия - снятия стресса - дата снятия - эффект снятия - ожидающие снятия - реакция снятия - лимит снятия