Перевод "собственное усмотрение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
собственное усмотрение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
усмотрение. | 2003. |
На ваше усмотрение. | That's up to you. |
На ваше усмотрение. | It's up to you. |
На Ваше усмотрение. | Whatever you think. |
Это на усмотрение Тома. | That's up to Tom. |
Это на твоё усмотрение. | That's up to you. |
Это на ваше усмотрение. | That's up to you. |
Это на их усмотрение. | That's up to them. |
Это на его усмотрение. | That's up to him. |
Это на её усмотрение. | That's up to her. |
Это на ваше усмотрение. | It's all up to you. |
Это на ваше усмотрение. | (birds chirping) |
Это на ваше усмотрение. | Now do I have any other ab squared terms here? |
На Ваше усмотрение. Мм. | At your pleasure. |
Разрешение родителей, усмотрение регистратора. | Consent of parents, discretion of registrar. |
Все на ваше усмотрение. | That's in your favor. |
Оставим это на его усмотрение. | Let's leave it up to him. |
Оставляю это на твоё усмотрение. | I leave it up to you. |
Оставляю это на ваше усмотрение. | I leave it up to you. |
Это целиком на твоё усмотрение. | That's entirely up to you. |
Это полностью на ваше усмотрение. | That's entirely up to you. |
Это целиком на их усмотрение. | That's entirely up to them. |
Это целиком на его усмотрение. | That's entirely up to him. |
Это целиком на её усмотрение. | That's entirely up to her. |
Это всё на ваше усмотрение. | It's all up to you. |
Собственное | Custom |
Я оставляю это на Ваше усмотрение. | I'm leaving it to you. |
Я оставлю это на твоё усмотрение. | I'll leave it up to you. |
Я оставлю это на ваше усмотрение. | I'll leave it up to you. |
Давай оставим это на усмотрение Тома. | Let's leave it up to Tom. |
Мы оставим это на усмотрение Тома. | We'll leave it to Tom. |
3 5 7см на ваше усмотрение. | One two three inch, it's all up to you. |
Чего вы хотите? На своё усмотрение. | You name it. |
имя собственное | Proper Noun |
Собственное определение | Use custom definition |
имя собственное | verb name |
имя собственное | Not Assigned |
Собственное ружье. | A rifle for my own. |
Верх, низ, слева, справо на ваше усмотрение. | Top, bottom,left, right it is all up to you. |
Так что, оставляю это на ваше усмотрение. | So, a little bit is down to your preference |
Составьте собственное меню. | Compose your own menu |
Свое собственное дело. | My own business. |
Мое собственное турне! | I'm gonna headline my own tour! |
Выбор другого мужа был оставлен на её усмотрение. | ) She was to be given a free choice of a new husband. |
Ћадно, на ваше усмотрение, только не слишком крепкое. | All right, anything you want, but not too strong, please. |
Похожие Запросы : наше собственное усмотрение - его собственное усмотрение - судейское усмотрение - национальное усмотрение - освобожденное усмотрение - законодательное усмотрение - местное усмотрение - судебное усмотрение - справедливое усмотрение - пользователь усмотрение - работа усмотрение - корпоративное усмотрение - клиническое усмотрение - его усмотрение