Перевод "собственно город" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Собственно город был основан 1 апреля 1896 года. | )The city itself was founded on April 1, 1896. |
Собственно, сейчас... | Actually now... |
Почему, собственно? | Why, indeed? |
Собственно готово. | PS2 Classics placeholder to play the selected game. |
Работа, собственно, закончена. | The job is as good as done. |
Анализ собственно файла | Parsing actual file |
Меры собственно Органа | Authority apos s own measures |
Вот собственно робот. | Here is the actual robot. |
Собственно, дифференциальные уравнения. | So the differential equations. |
Собственно говоря, сэр... | Oh. As a matter of fact, sir, |
А почему, собственно? | And why therefore? |
Что это, собственно, значит? | What does it actually mean? |
В чём, собственно, дело? | What is it really about? |
В чём, собственно, дело? | What's it really about? |
Было, собственно, две группы. | There were two, two groups actually. |
Вот собственно и всё. | So that's it, really. |
Почему, собственно? Пробормотал Холмс. | Why, indeed? murmured Holmes. |
Собственно, это secθ (секанс). | And this is just another ratio, right? |
Вот собственно и все. | End of story. |
Сомнения собственно , ну , возможно . | Hesitations well , um , uh , you know . We hate that. |
Собственно, так даже лучше. | Actually, this is better. |
Альпинизм это, собственно, горовосхождение. | Mountaineering is basically mountain climbing. |
Собственно, я думаю, что | Actually, I think the |
Как, собственно, и вы. | Just like you. |
Собственно, он этим хвастался. | Bragged about it, in fact. |
Собственно, мы это доказали в обоих направлениях И мы собственно сделали, что называется | And so, we've actually proven it in both directions |
Собственно, сейчас, собственно, это восприятие само по себе также является объектом. Посмотри на это! | Actually now, actually this perception itself is also an object. |
Да ты зачем, собственно, приехал? | But what has brought you here specially?' |
Собственно говоря это они изгои. | I would say they re marginals. |
Вот, собственно, и весь рассказ. | And that s the story. |
Скажите честно, что, собственно, произошло? | Man to man, what are the facts? |
В чём, собственно, причина затруднений? | What seems to be the cause of the trouble? |
О чём мы, собственно, говорим? | What are we actually talking about? |
А где она сейчас, собственно? | Where's she off to? |
Собственно, здесь вверху отмечу 15. | Actually, let me just draw 15 up here. |
А что вам, собственно, нужно? | What do you want |
Собственно, давайте напишу здесь, вверху. | Well, actually, let me write it up here. |
А, собственно, что такое кимоно? | What is the kimono, really? |
Собственно, вот где мы сейчас. | So here is where we are. |
Кто, собственно, может это прочитать? | How many people can actually read this? |
Что, собственно, и делают террористы. | Terrorists are doing this. |
Что собственно с этим делать? | We would need different motor skills, different consciousness. |
Эти 10 секунд это, собственно... | The 10 seconds actually are because we |
Это, собственно, не имеет значения. | It actually doesn't matter. |
Одна треть, собственно, определяется генетикой. | One third of it, in fact, is genetic. |
Похожие Запросы : город город - город город - город город - собственно говоря - собственно процесс - собственно функциональность - собственно немецкий - собственно офицер - собственно доставка - собственно кредит - собственно владелец - игра собственно - собственно проклейки