Перевод "совершенно ненужный" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

совершенно - перевод : ненужный - перевод : ненужный - перевод : ненужный - перевод : совершенно ненужный - перевод : ненужный - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

НЕНУЖНЫЙ PITS
WASTE PlTS
Фильтровать ненужный вывод
Suppress non essential output
Другой источник ненужный улов.
Another source would be fisheries bycatch.
Другой источник ненужный улов.
Another source would be fisheries' bycatch.
Так зачем им идти на ненужный риск?
So why should they take unnecessary risks?
Ничтожный человек, никому и ни для кого ненужный .
A man of no account, wanted by no one and of no use to anyone.'
Ненужный упор на консенсус также лишь запутает и усложнит задачу.
Likewise, the undue emphasis on consensus only serves to confuse and obfuscate the issue.
Напротив, беспечное испытание реальности и ненужный риск нередко являются частью неудачи .
By contrast, reckless reality testing and unnecessary risk taking are often part of bad luck.
Итальянский король Виктор Эммануил III критиковал план принять Албанию, как ненужный риск.
Italy's King Victor Emmanuel III criticized the plan to take Albania as an unnecessary risk.
Далее Клинтон отклонила, как ненужный, призыв Медведева к пересмотру нынешних планов по европейской безопасности.
Clinton went on to reject as unnecessary Medvedev s call to re make current European security arrangements.
Ветер приносит песок на место постройки, он же и уносит ненужный песок подальше от строения.
So, the wind carries the sand onto the site and then it carries the redundant sand away from the structure for us.
Однако этот метод является дорогостоящим и рассматривается многими как ненужный и не влияющий на прибыль.
However, this technique is costly and considered by many to be unnecessary to profit.
Совершенно верно, Слоун, совершенно верно.
Quite right, Sloan. Quite right.
Будь Наша воля, Мы обратили б ваши жатвы В сухой, ненужный порошок, И вы б дивились, (говоря)
We could turn it, if We pleased, into straw then you would rue the day,
Будь Наша воля, Мы обратили б ваши жатвы В сухой, ненужный порошок, И вы б дивились, (говоря)
If We will We can make it like dry trampled hay, so you would keep crying out.
Будь Наша воля, Мы обратили б ваши жатвы В сухой, ненужный порошок, И вы б дивились, (говоря)
Did We will, We would make it broken orts, and you would remain bitterly jesting
Будь Наша воля, Мы обратили б ваши жатвы В сухой, ненужный порошок, И вы б дивились, (говоря)
If We willed, surely We would make it chaff, so that ye would be left wondering.
Будь Наша воля, Мы обратили б ваши жатвы В сухой, ненужный порошок, И вы б дивились, (говоря)
Were it Our Will, We could crumble it to dry pieces, and you would be regretful (or left in wonderment).
Будь Наша воля, Мы обратили б ваши жатвы В сухой, ненужный порошок, И вы б дивились, (говоря)
If We will, We can turn it into rubble then you will lament.
Будь Наша воля, Мы обратили б ваши жатвы В сухой, ненужный порошок, И вы б дивились, (говоря)
If We so wished, We could have reduced your harvest to rubble, and you would have been left wonder struck to exclaim
Будь Наша воля, Мы обратили б ваши жатвы В сухой, ненужный порошок, И вы б дивились, (говоря)
If We willed, We verily could make it chaff, then would ye cease not to exclaim
Моё будущее совершенно Смех совершенно американское.
Now my perspective is a particularly my perspective is a particularly American perspective.
Совершенно справедливо! отозвался Васенька Весловский. Совершенно.
'Perfectly true!' chimed in Vasenka Veslovsky. 'Perfectly true!
Совершенно.
Positive.
Совершенно.
What do you mean am I sure?
Совершенно исключено.
Out of the question.
Совершенно секретно
Top secret
Совершенно правильно.
That's absolutely right.
Совершенно верно.
That's absolutely right.
Совершенно правильно.
That's absolutely correct.
Совершенно верно!
Absolutely!
Совершенно невозможно.
Absolutely impossible.
Совершенно секретно
Top Secret
Совершенно верно.
Precisely.
Совершенно верно.
Right.
Совершенно верно.
Well, I'll try.
Совершенно разумно.
Perfectly reasonable.
Совершенно бесплатно!
This will be dear?
Совершенно верно!
Quite so!
Совершенно расслаблена.
Perfectly at ease.
Совершенно верно.
Absolutely.
Совершенно верно.
And so, in order for something to be considered safe in the area.
Как совершенно!
How perfect is that?
Совершенно невероятно.
Absolutely incredible.
Совершенно верно.
That's right.

 

Похожие Запросы : ненужный стресс - ненужный инвентарь - совершенно уверен - совершенно счастливым - совершенно ясно - совершенно забыл - совершенно очевидно, - совершенно правильно - совершенно особенный