Перевод "совершенно не уверены" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
совершенно - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : уверены - перевод : уверены - перевод : не - перевод : уверены - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Значит, Вы уверены, что обоих в доме нет больше? Совершенно уверен. | So you are certain that the two aren't here in the house anymore? |
К жется, люди совершенно уверены в том, что это были китайцы , сказал он . | People seem to be fairly sure it was the Chinese, he said. |
Они не уверены. | They're not sure. |
Мы не уверены. | We're not sure. |
Вы не уверены? | Aren't you sure? |
Вы не уверены? | But you're not sure? |
Давайте будем уверены, что мы были бы совершенно правы действующих в Bustin ', что дверь открыта. | Let's be sure we'd be acting perfectly right in bustin' that there door open. |
Не будьте так уверены. | Don't be so sure. |
Мы не совсем уверены. | We're not so sure. |
Мы пока не уверены. | We're not sure yet. |
Если вы не уверены. | If you are not sure. |
Мы не совсем уверены. | We're not really sure. |
Мы не были уверены. | They weren't really sure. |
Уверены, что не хотите? | You're sure you won't have one, lieutenant? |
Уверены, что не знаете? | Are you quite sure you don't know? |
Уверены, что не хотите? | Sure you won't have one? |
Недавний опрос компании Harris в США позволил сделать заключение, что 60 взрослых либо не уверены совершенно, либо не очень уверены в том, что производители лекарств публично и своевременно предоставляют данные о побочных эффектах своих продуктов. | A recent Harris Survey in the US concluded that 60 of adults are either not confident at all or not very confident that drug makers will publicly and in a timely manner disclose data on their products adverse effects. Their skepticism is hardly groundless internal documents obtained in recent lawsuits reveal that drug companies often fail to submit critical safety information to regulatory agencies, as required by law, and fail to communicate such information to physicians and patients. |
Недавний опрос компании Harris в США позволил сделать заключение, что 60 взрослых либо не уверены совершенно, либо не очень уверены в том, что производители лекарств публично и своевременно предоставляют данные о побочных эффектах своих продуктов. | A recent Harris Survey in the US concluded that 60 of adults are either not confident at all or not very confident that drug makers will publicly and in a timely manner disclose data on their products adverse effects. |
Но другие не так уверены. | But others are not so sure. |
Вы уверены, что не устали? | Are you sure you're not tired? |
Мы не можем быть уверены. | We can't be sure. |
Вы уверены, что не заняты? | Are you sure you're not busy? |
Вы уверены, что не помните? | Are you sure you don't remember? |
Мы ещё не совсем уверены. | We're not really sure yet. |
Это не он. Вы уверены? | It's not him. |
Мы, мол, не были уверены. | We didn't have confidence. |
Поэтому мы совершенно уверены в том, что Южная Африка внесет положительный вклад в работу Организации Объединенных Наций. | We have every confidence, therefore, that South Africa will contribute positively to the work of the United Nations. |
Все в зале суда, включая присяжных... совершенно уверены, что вы вдвоем в высшей степени подходите друг другу. | Now, everyone in the courtroom, including the jury... is fully aware that you two are eminently suited to each other. |
Уверены, что не Смит или не Джонс? | Are you sure it isn't Smith or Jones? |
Вы в этом уверены? Точно уверены? | Are you certain about this? Absolutely certain? |
Вы уверены насчёт этого? Полностью уверены? | Are you certain about this? Absolutely certain? |
Ничто не совершенно. | Nothing's perfect. |
Совершенно не съедобный. | Absolutely not eatable. |
Совершенно не может. | Absolutely not. |
Совершенно не состоятельна. | Not at all a sound conception. |
Уверены? | You're sure? |
Уверены? | Oh really? |
Уверены? | For sure. |
Уверены? | Oh! Are you sure? |
Уверены? | Are you sure? |
уверены? | Are you sure? |
Уверены? | Did you really see his face? |
Уверены? | Do you know so? |
Вы уверены, что ничего не забыли? | Are you sure you haven't forgotten anything? |
Вы уверены, что не знаете Тома? | Are you sure you don't know Tom? |
Похожие Запросы : не уверены - не уверены - не уверены - не уверены - совершенно не - совершенно не - мы не уверены, - не уверены в - мы не уверены, - не уверены в - уверены - уверены