Перевод "совокупная ответственность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Ответственность - перевод : ответственность - перевод : ответственность - перевод : совокупная ответственность - перевод : Совокупная - перевод : совокупная - перевод : совокупная ответственность - перевод : ответственность - перевод : Совокупная ответственность - перевод : ответственность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Совокупная экономика. | Aggregate economy. |
Совокупная производительность | Capital to labour ratio Multifactor productivity |
Совокупная доля 0,55 | Absolute magnitude (H) |
Совокупная доля 0,14 | Absolute magnitude (H) |
Совокупная доля 0,09 | Lost 2000 2003 Cumulative 0.09 |
Совокупная доля 0,12 | Fraction of the period's discoveries |
Совокупная доля 0,21 | Badly lost 1996 1998 Cumulative 0.32 |
Совокупная доля 0,32 | Absolute magnitude (H) |
Так, 8 болтов в секунду их совокупная скорость. | So 8 bolts per second is their combined rate. |
В мае их совокупная доля голосов составит от 65 до 70 . | In May, their combined share will be about 65 to 70 . |
Совокупная масса пыли в Главном кольце оценивается в 107 109 кг. | The total mass of the dust is estimated to be 107 109 kg. |
Поэтому, текущая совокупная масса облака Оорта гораздо меньше, чем когда то полагали. | Therefore, the current cumulative mass of the Oort cloud is far less than was once suspected. |
Совокупная сумма неуплаченных взносов в бюджет Трибунала составляет 2 581 150 долл. | The balance of unpaid contributions with respect to the overall budget of the Tribunal amounted to 2,581,150. |
Совокупная картина общих преимуществ и недостатков в целом аналогична выявленной в 2003 году. | The overall profile of common strengths and weaknesses was essentially the same as in 2003. |
ответственность операторов и ответственность государств | operator versus State liability |
Совокупная задолженность по начисленным взносам в бюджеты завершенных миссий в размере 538 млн. долл. | Unliquidated obligations of 1.28 billion decreased from 36 per cent of expenditure in 2003 04 to 31 per cent in 2004 05, as reflected in figure II.2. |
Совокупная фактическая стоимость эксплуатации обоих самолетов в рассматриваемый период составила 1 465 486 долл. | The value of obligations raised in the last quarter of the year amounted to 27 per cent of total obligations raised during the year for all peacekeeping missions. |
Совокупная доля ресурсов, выделяемых на цели просвещения, образования и народонаселения, в объеме ресурсов, предоставленных | World Bank, Annual Report 1992 (Washington, D.C., 1992), p. 51. |
Совокупная годовая норма прибыли за 45 летний период, закончившийся 31 марта 2005 года, составила 8,6 процента. | The compound annual rate of return for the 45 year period ending 31 March 2005 was 8.6 per cent. |
Латвия (уголовная ответственность) и Мексика (ответственность в целом). | Latvia (criminal liability) and Mexico (liability in general). |
Ответственность карикатуриста | The Cartoonist s Responsibility |
Индивидуальная ответственность | Individual responsibility |
Ответственность государства | The responsibilities of the State |
Ответственность родителей | Parental responsibility |
Корпоративная ответственность | Corporate responsibility |
Этическая ответственность | Ethical responsibility |
Ответственность родителей | 3.2 Parental responsibility |
Экологическая ответственность | Economic efficiency |
с) ответственность | quot (c) Responsibility for |
Настала ответственность. | And the 1950's were defined by responsibility. |
Это ответственность. | That's the liability. |
Это ответственность. | This is a liability. |
Моральную ответственность? | Morally responsible? |
Такая ответственность. | Quite a responsibility. |
100. Совокупная общая норма прибыли за последние 25 лет в пересчете на годовую основу составила 9,4 процента. | 100. The cumulative annualized total returns over the last 25 years had averaged 9.4 per cent. |
То есть совокупная стоимость товаров и услуг, произведенных интернет компаниями, растет из за повышени цен, а не количества. | That is, the aggregate value of goods and services produced by Internet companies rises mainly because of the growth in price and not due to any increase in quantity. |
США, а совокупная сумма непогашенных займов по состоянию на 30 июня 2005 года составляла 41,6 млн. долл. США. | During the current period, new loans amounting to 244 million were made and total loans outstanding as at 30 June 2005 amounted to 41.6 million. |
Правительствам стран, затронутых таким производством, удалось уничтожить ряд подобных лабораторий, однако совокупная отдача этих усилий по прежнему незначительна. | Governments of affected countries have successfully destroyed a number of such laboratories but the overall impact of these efforts has remained limited. |
В тот же период совокупная чистая передача ресурсов, исчисленная на финансовой основе, составила примерно 3,5 млрд. долл. США. | In the same period, the accumulated net transfer on a financial basis was around 3.5 billion. |
Правда в том, что большая часть креативности совокупная и совместная, подобно Википедии, она развивается на протяжении длинного периода. | The truth is that most creativity is cumulative and collaborative like Wikipedia, it develops over a long period of time. |
Ответственность заканчивается наверху | The Buck Stops at the Top |
Ответственность международной организации | Responsibility of an international organization |
Ответственность юридических лиц | Liability of legal persons |
Это твоя ответственность. | That's your responsibility. |
Под мою ответственность. | The responsibility is mine. |
Похожие Запросы : максимальная совокупная ответственность - совокупная ответственность превышает - совокупная - совокупная стоимость - совокупная форма - совокупная промышленность - совокупная стоимость - совокупная оценка - совокупная обработка