Перевод "совокупный опекун" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
совокупный - перевод : совокупный - перевод : опекун - перевод : совокупный опекун - перевод : совокупный - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я опекун Тома. | I'm Tom's guardian. |
Мне нужен опекун... | I need a legal guardian! |
Я твой опекун. | I'm your guardian. |
Я законный опекун Тома. | I'm Tom's legal guardian. |
Капитан Браун ваш опекун? | IS CAPTAIN BROWN YOUR GUARDIAN? |
Он мой бывший опекун. | Mr. Thatcher, my exguardian. |
Твой опекун по закону. | Your legal guardian. |
Совокупный товарооборот | Total |
Я думал, что ты законный опекун Тома. | I thought you were Tom's legal guardian. |
Совокупный объем непогашенных обязательств | Table II.3 Assessed contributions outstanding, cash balances and liabilities for active missions as at 30 June 2005 |
Плакат в поддержку кампании Я свой собственный опекун . | Artwork in support of the I Am My Own Guardian campaign. |
Спасибо, Пэт. Но у тебя теперь есть опекун получше. | Thank you, pat, but you've got a better one now. |
В любом случае совокупный спрос снизится. | On both accounts, aggregate demand will decline. |
Родители или законный опекун обязаны предоставить ребенку хорошее образование и воспитание. | 1 Parents or the one legally responsible shall be obliged to provide good education and upbringing for the child. |
Каждый платит половину, и общая сумма меньше, чем совокупный подоходный налог. Или совокупный подоходный налог меньше, чем чтото там... | Each one pays half, and the total is less than the aggregate surtax, so the surtax is less than the something or other. |
В 2003 году совокупный улов составил 15 тыс. | The 2003 fish catch was about 15,000 tons. |
Игра имеет совокупный рейтинг 77 на Game Rankings. | The game has an aggregate rating of 77 on Game Rankings. |
имеет совокупный рейтинг 88 на сайте Game Rankings. | currently has an aggregate 87.79 rating on Game Rankings. |
утверждает совокупный ориентировочный бюджет следующих страновых программ сотрудничества | Approves the aggregate indicative budget for the following country programmes of cooperation |
III. Совокупный пересмотренный объем средств на общее обслуживание | III. Revised common services total 68 795 72 408 |
И когда мой опекун, король Ричард, узнает, что ты влюблен в меня.... | When my guardian, King Richard, finds out about your being in love with me |
Её дед, и, предположительно, единственный её опекун, умер за месяц до начала событий. | Her grandfather, and presumably her only guardian, died a month before the series starts. |
Совокупный бюджет этих проектов составляет около 406 млн. долл. | These projects have a total budget of approximately 406 million and are intended to phase out substances with an ozone depleting potential (ODP) of some 40,000 tonnes. |
Потребности в ресурсах с разбивкой по подпрограммам (совокупный бюджет) | Jointly financed resource requirements by subprogramme |
И совокупный трафик всего этого семь терабайт в секунду. | And the total traffic on this is running at seven terabytes per second. |
Совокупный ущерб от действий обвиняемых оценили в 300 миллионов долларов. | Total damages resulting from the accused individuals' actions are estimated at 300 million dollars. |
Исследователи выбрали 190 000 их фотографий, чтобы создать совокупный образ. | There are over 9,000,000 of them Researchers averaged 190,00 of their photos to create a composite image |
У нас есть совокупный потенциал для воздействия на глобальное образование. | We have the cumulative potential to impact global education. |
Совокупный эффект треугольник оказывается где то в совсем другом месте. | The combined effect, the triangle ends up somewhere completely different. |
Каков совокупный спрос обмена юаней на и доллара на юань? | What's the total demand to convert Yuan into dollars, and dollars into Yuan? |
Застрахованными не являются дети дошкольного возраста, если их родитель или опекун не имеет никакой страховки. | Children of pre school age are not insured if their parent or custodian is not insured in any way. |
Опекун получает дотацию в размере 32 латов на каждого ребенка, переданного под его ее опеку. | The guardian receives a benefit in the amount of 32 LVL for each child entrusted to her his guardianship. |
Опекун (1985 год настоящее время) и Председатель (1987 год настоящее время) Филиппинского совета иностранных дел. | Trustee (1985 present) and President (1987 present), Philippine Council for Foreign Relations. |
не как правитель, опекун, наместник, но кровный и наследственный король должны державою своей вы править. | Not as protector, steward, substitute... or lowly factor for another's gain... but as successively from blood to blood... your right ofbirth, your heritage,your own. |
В конце концов, для кейнсианских верующих имеет значение только совокупный спрос . | After all, it is only aggregate demand that matters to the Keynesian faithful. |
Это может иметь два неблагоприятных воздействий на совокупный спрос и занятость. | That would have two adverse effects on aggregate demand and employment. |
Это как религия анализ потребления, политика стабилизации, бюджетный дефицит, совокупный спрос... | It is like a religion. |
Если опекун не обеспечивает завершение ребенком обязательной ступени образования, это считается основанием для утраты им опекунства. | The failure of the guardian to ensure that the child completes the compulsory stage of education shall be deemed cause for him to forfeit his guardianship. |
Если и появится совокупный спрос, он может появиться только из одного источника. | If there is going to be more aggregate demand, it can come from only one place. |
Хотя некоторые рабочие места переместились за границу, совокупный эффект был более положительным. | While some jobs moved abroad, the net effect was still greatly positive. |
Когда совокупный спрос отстает от совокупного предложения, правительства должны увеличивать государственные расходы. | When aggregate demand falls short of aggregate supply, governments must increase public spending. |
Совокупный доход от этого не меняется, следовательно, и экономические условия остаются прежними. | The gross income remaining the same, the household economy is not changed. |
Полупроводниковая промышленность совокупный набор компаний, занятых в проектировании и производстве полупроводниковых устройств. | The semiconductor industry is the aggregate collection of companies engaged in the design and fabrication of semiconductor devices. |
Совокупный бюджет на 2006 2007 годы предлагается увеличить на 4,8 млн. долл. | The total budget for 2006 2007 is proposed to increase by 4.8 million, from 37.5 million to 42.3 million. |
Совокупный бюджет на 2006 2007 годы предлагается увеличить на 5,2 млн. долл. | This represents an addition of two international Professional, five national Professional and two General Service posts. |
Похожие Запросы : взрослый опекун - родитель опекун - газета Опекун - официальный опекун - государственный опекун - единственный опекун - временный опекун - мужской опекун - Опекун в LITEM - родитель или опекун