Перевод "совокупный рост" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

совокупный - перевод : совокупный - перевод : рост - перевод : рост - перевод : рост - перевод : рост - перевод : рост - перевод : совокупный рост - перевод : совокупный рост - перевод : совокупный рост - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Совокупный товарооборот
Total
Устойчивый твердый рост и растущий совокупный спрос также привели к созданию критических производственных параметров за пределами Китая.
Sustained robust growth and rising aggregate demand have also caused production bottlenecks outside of China, most notably in the agricultural commodity and mining sectors, which have helped lift oil prices to more than 100 per barrel.
По оценкам Всемирного банка, совокупный рост потерь для этих стран в 2015 году составит 1,6 млрд долларов.
The World Bank estimates that the cumulative growth losses due to the epidemic will amount to 1.6 billion in 2015 for the three countries.
Совокупный объем непогашенных обязательств
Table II.3 Assessed contributions outstanding, cash balances and liabilities for active missions as at 30 June 2005
Но что упустили, так это тот факт, что эффект роста услуг на совокупный экономический рост оказался таким же сильным, если не сильнее, чем эффект роста производства на общий рост.
But what has been overlooked is that the effect of services growth on aggregate economic growth appears to be as strong, if not stronger, than the effect of manufacturing growth on overall growth.
А снижение стоимости ценных бумаг в сторону более реалистичного отражения основных макроэкономических показателей будет ещё больше ослаблять совокупный спрос и экономический рост.
And equity values decline toward a more realistic reflection of economic fundamentals will further weaken aggregate demand and growth.
В любом случае совокупный спрос снизится.
On both accounts, aggregate demand will decline.
Каждый платит половину, и общая сумма меньше, чем совокупный подоходный налог. Или совокупный подоходный налог меньше, чем чтото там...
Each one pays half, and the total is less than the aggregate surtax, so the surtax is less than the something or other.
Совокупный рост за этот же период вырос только в 1,6 раз располагаемого дохода на душу городского населения и в 1,2 раза на душу сельского населения.
In contrast, over the same period, the cumulative increase was 1.6 times for urban residents per capita disposable income and 1.2 times for rural peasants per capita income.
В третьем квартале 2014 года ВВП вырос на впечатляющие 5 в годовом исчислении, что позволяет прогнозировать совокупный рост на 2015 год на уровне выше 3 .
GDP in the third quarter of 2014 grew at a vigorous 5 annual rate, suggesting that aggregate growth for all of 2015 will be above 3 .
Для удовлетворения потребностей и чаяний растущего числа людей в городах и сокращения масштабов массовой нищеты будет необходим глобальный и совокупный пяти десятикратный рост экономической активности.
A global and cumulative five to ten fold increase in economic activity would be required over the coming decades to meet the needs and aspirations of burgeoning urban populations and to reduce mass poverty.
В 2003 году совокупный улов составил 15 тыс.
The 2003 fish catch was about 15,000 tons.
Игра имеет совокупный рейтинг 77 на Game Rankings.
The game has an aggregate rating of 77 on Game Rankings.
имеет совокупный рейтинг 88 на сайте Game Rankings.
currently has an aggregate 87.79 rating on Game Rankings.
утверждает совокупный ориентировочный бюджет следующих страновых программ сотрудничества
Approves the aggregate indicative budget for the following country programmes of cooperation
III. Совокупный пересмотренный объем средств на общее обслуживание
III. Revised common services total 68 795 72 408
Подъем процентных ставок может уменьшить совокупный спрос, который может затормозить экономику и ограничить рост цен на некоторые товары и услуги, особенно на непромысловые товары и услуги.
Raising interest rates can reduce aggregate demand, which can slow the economy and tame increases in prices of some goods and services, especially non traded goods and services.
Совокупный инвестиционный рост, как ожидается, достигнет 2,9 , что не является высоким по старым стандартам, но, тем не менее, является многообещающим целебным бальзамом для подавленных немецких настроений.
Total investment growth is expected to reach 2.9 weak by past standards, but nonetheless a promising salve for the wounded German mood.
Совокупный бюджет этих проектов составляет около 406 млн. долл.
These projects have a total budget of approximately 406 million and are intended to phase out substances with an ozone depleting potential (ODP) of some 40,000 tonnes.
Потребности в ресурсах с разбивкой по подпрограммам (совокупный бюджет)
Jointly financed resource requirements by subprogramme
И совокупный трафик всего этого семь терабайт в секунду.
And the total traffic on this is running at seven terabytes per second.
Совокупный ущерб от действий обвиняемых оценили в 300 миллионов долларов.
Total damages resulting from the accused individuals' actions are estimated at 300 million dollars.
Исследователи выбрали 190 000 их фотографий, чтобы создать совокупный образ.
There are over 9,000,000 of them Researchers averaged 190,00 of their photos to create a composite image
У нас есть совокупный потенциал для воздействия на глобальное образование.
We have the cumulative potential to impact global education.
Совокупный эффект треугольник оказывается где то в совсем другом месте.
The combined effect, the triangle ends up somewhere completely different.
Каков совокупный спрос обмена юаней на и доллара на юань?
What's the total demand to convert Yuan into dollars, and dollars into Yuan?
Но рост объема кредитов пришел к шокирующему финишу в 2008 году, первый год за несколько десятилетий, когда совокупный объем финансовых активов упал, и до сих пор нет признаков устойчивого выздоровления.
But the expansion came to a shuddering halt in 2008, the first year in decades in which aggregate financial assets fell, and there is still little sign of a sustained recovery.
В конце концов, для кейнсианских верующих имеет значение только совокупный спрос .
After all, it is only aggregate demand that matters to the Keynesian faithful.
Это может иметь два неблагоприятных воздействий на совокупный спрос и занятость.
That would have two adverse effects on aggregate demand and employment.
Это как религия анализ потребления, политика стабилизации, бюджетный дефицит, совокупный спрос...
It is like a religion.
Рост
Inflation
Рост.
Rise.
РОСТ
Growth
Рост.
Height.
Рост...
Height...
Совокупный рост континента в 4,5 , как ожидается, отстанет от среднего мирового показателя в 2007 году на 5 , но только лишь потому, что самые крупные страны, Мексика и Бразилия, растут немного медленнее других.
The continent s aggregate growth, at 4.5 , is expected to lag behind the world average of 5 in 2007, but only because the largest countries, Mexico and Brazil, are growing more slowly.
Пока Америка впитывает в себя глобальные сбережения для решения своих проблем, таких как резкий рост страховых вознаграждений за риски, совокупный доход, торговля и падение цен на товары, развивающиеся страны ждут тяжелые времена.
As America sops up the world s savings to address its problems, as risk premiums soar, as global income, trade, and commodity prices fall, developing countries will face hard times. Some those with large trade deficits before the crisis hit, those with large national debts that must be rolled over, and those with close trade links to the US are likely to suffer more than others.
Пока Америка впитывает в себя глобальные сбережения для решения своих проблем, таких как резкий рост страховых вознаграждений за риски, совокупный доход, торговля и падение цен на товары, развивающиеся страны ждут тяжелые времена.
As America sops up the world s savings to address its problems, as risk premiums soar, as global income, trade, and commodity prices fall, developing countries will face hard times.
Если и появится совокупный спрос, он может появиться только из одного источника.
If there is going to be more aggregate demand, it can come from only one place.
Хотя некоторые рабочие места переместились за границу, совокупный эффект был более положительным.
While some jobs moved abroad, the net effect was still greatly positive.
Когда совокупный спрос отстает от совокупного предложения, правительства должны увеличивать государственные расходы.
When aggregate demand falls short of aggregate supply, governments must increase public spending.
Совокупный доход от этого не меняется, следовательно, и экономические условия остаются прежними.
The gross income remaining the same, the household economy is not changed.
Полупроводниковая промышленность совокупный набор компаний, занятых в проектировании и производстве полупроводниковых устройств.
The semiconductor industry is the aggregate collection of companies engaged in the design and fabrication of semiconductor devices.
Совокупный бюджет на 2006 2007 годы предлагается увеличить на 4,8 млн. долл.
The total budget for 2006 2007 is proposed to increase by 4.8 million, from 37.5 million to 42.3 million.
Совокупный бюджет на 2006 2007 годы предлагается увеличить на 5,2 млн. долл.
This represents an addition of two international Professional, five national Professional and two General Service posts.

 

Похожие Запросы : Совокупный экономический рост - совокупный годовой рост - совокупный годовой рост - совокупный - совокупный доход - совокупный баланс - совокупный размер - совокупный средний - совокупный доход - совокупный риск