Перевод "соглашение о сотрудничестве в развитии" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

соглашение - перевод : соглашение - перевод : Соглашение - перевод : соглашение - перевод : соглашение о сотрудничестве в развитии - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вариант Соглашение о сотрудничестве .
Option Agreement on cooperation.
В целях правоприменения Соглашение о сотрудничестве
Regarding law enforcement, the EUROPOL Russia Cooperation Agreement of 2003 enabling the exchange of
Соглашение о партнерстве и сотрудничестве
As a means of creating a framework for future political, economic and cultural cooperation, the European Com munity, Its Member States and the Russian Federation signed an Agreement on Partnership and Cooperation in June 1994.
Соглашение о партнерстве и сотрудничестве
The Partnership and Cooperation Agreement (PCA)
Соглашение о партнерстве и сотрудничестве (СПС)
The Partnership and Cooperation Agreement (PCA)
Канцелярия заключила соглашение о сотрудничестве с правительством.
The Office has concluded a cooperation agreement with the Government however, the Government faces great logistical challenges and many areas are not under effective control, so inability to rely on effective cooperation remains a great challenge for the investigation.
Подписано официальное соглашение о сотрудничестве с МНООНС.
A formal cooperation agreement has been signed with ONUSAL.
Соглашение о культурном, образовательном и научном сотрудничестве.
In other words, you cannot undervalue goods to avoid applying for an export licence.
В ноябре 1980 года было подписано соглашение о сотрудничестве.
In November 1980, an agreement of cooperation was signed.
А. Соглашение о сотрудничестве между ЮНИДО и ПРООН
A. UNIDO UNDP cooperation agreement
Нидерланды и Ирак заключили соглашение о культурном сотрудничестве.
The Netherlands and Iraq maintained a treaty on cultural cooperation.
Соглашение о партнерстве и сотрудничестве краеугольный камень двусторонних отношений
The Partnership and Cooperation Agreement cornerstone of bilateral relations
В мае 2012 года МАЭСССИ и МОТ подписали соглашение о сотрудничестве.
In May 2012, the AICESIS and the ILO signed a cooperation agreement.
Соглашение о взаимном административном сотрудничестве в целях предотвращения нарушений таможенных правил
Agreement on mutual administrative cooperation to prevent customs violations
а) соглашение о взаимной юридической помощи и сотрудничестве в области судопроизводства
(a) Agreement on mutual legal assistance and judicial cooperation
В ближайшем будущем соглашение о сотрудничестве будет также заключено с Россией.
A cooperation agreement will also be concluded with Russia in the near future.
Канада и Ирак заключили соглашение о торговле и соглашение об экономическом и техническом сотрудничестве.
Canada and Iraq maintained a treaty on trade and a treaty on economic and technical cooperation.
Первоначально могло бы быть разработано типовое соглашение о сотрудничестве для использования между развивающимися странами, находящимися в равном положении, которое впоследствии могло бы перерасти в многостороннее соглашение о сотрудничестве.
There might first be a model cooperatoin agreement for use between equally placed developing countries, and that could later be upgraded to a multilateral cooperation agreement.
С этого момента, WCW и NJPW заключили соглашение о сотрудничестве.
At this point, WCW and NJPW were reaching a tentative working agreement.
В 1989 году секретариаты двух этих организаций подписали еще одно соглашение о сотрудничестве.
In 1989, the Secretariats of the two organizations signed another cooperation agreement.
Волгоградский губернатор и аким Западно Казахстанской области подписали соглашение о сотрудничестве.
The Governor of Volgograd and the Akim for Western Kazakhstan region sign a cooperation agreement.
Между неправительственным сектором и правительственным сектором было подписано соглашение о сотрудничестве.
The Agreement on Cooperation was signed between the non governmental and governmental sector.
В 1992 г. было подписано соглашение о сотрудничестве, воплотившееся в проведение совместных культурных программ.
In recent years the number of Russian cultural events in the UK has increased dramatically, reflecting a growing interest among UK residents in Russia and Russian culture.
Эти документы применялись в отношениях с государствами, заключившими с Буркина Фасо соглашение о сотрудничестве или подписавшими вместе с ней конвенцию о сотрудничестве.
For States bound to Burkina Faso by a cooperation agreement or convention, those texts were applicable in their relations.
С ЮНОПС ЮНИСЕФ подписал соглашение о сотрудничестве, касающееся услуг в области закупок и управления.
UNICEF worked with many partners in the development of technical standards and to ensure the quality of supplies, including with WHO on pharmaceutical and vaccine issues, and with UNAIDS, UNDP, UNFPA, the United Nations Joint Logistics Centre and Médicins sans Frontières on various procurement issues.
Немногим позже было подписано соглашение о сотрудничестве с немецким Nuclear Blast Records.
They signed a record deal with Nuclear Blast Records in late 1997.
Соглашение о сотрудничестве по обеспечению защиты гражданской авиации от актов незаконного вмешательства
Agreement on Cooperation in the Field of Protection of Civil Aviation from Illegal Interference.
3. Правительство Перу подписало соглашение о сотрудничестве с Международным комитетом Красного Креста.
3. The Government of Peru has signed a procedural agreement with the International Committee of the Red Cross (ICRC).
Участникам сессии было предложено принять Соглашение о сотрудничестве в области морского транспорта в Арабском Машрике.
The Agreement on cooperation in the field of maritime transport in the Arab Mashreq was submitted for adoption at the session.
Соглашение о сотрудничестве в области ядерной науки и техники в Латинской Америке и Карибском бассейне
Regional cooperative Agreement for the Promotion of Nuclear Science and Technology in Latin America and the Caribbean
Такое соглашение о сотрудничестве может быть дополнено протоколом, регулирующим технические детали в каждом конкретном случае.
That cooperation agreement could be complemented by a protocol covering the technical details on a case by case basis.
Соглашение о сотрудничестве Варанаси Киото поможет в двух направлении модернизация Каши и создание умных городов.
Varanasi Kyoto cooperation agreement will get 2 projects up running modernising Kashi kickstarting smart cities Minhaz Merchant ( minhazmerchant) August 31, 2014
В эти же годы было подписано первое соглашение о сотрудничестве Мексики с Европейским экономическим сообществом.
He also signed Mexico's first cooperation agreement with the European Economic Community.
Соглашение о сотрудничестве министерств внутренних дел государств  участников Содружества Независимых Государств в борьбе с терроризмом.
Agreement on the Cooperation between the Ministries of Interior of the CIS Participating States for the Suppression of Terrorism.
Соглашение о торговле, развитии и сотрудничестве между Европейским сообществом и его государствами членами, с одной стороны, и Южно Африканской Республикой, с другой стороны, 29 июля 1999 года.
Agreement on Trade, Development and Co operation between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of South Africa, of the other part, 29 July 1999
МСОП разработал соглашение с ИКРИСАТ о сотрудничестве в работе над проблемой сельскохозяйственного развития в засушливых районах.
IUCN developed a cooperative agreement with ICRISAT to work on the issue of agricultural development in the drylands.
Г н НИЦШКЕ (Германия) предлагает лишь при первом упоминании привести полное название Соглашения о сотрудничестве с ПРООН затем его можно было бы именовать как Соглашение о сотрудничестве или просто как Соглашение .
Mr. NITZSCHKE (Germany) suggested that the Cooperation Agreement with UNDP should be referred to in full only the first time it was mentioned thereafter, the expression the Cooperation Agreement or just the Agreement could be used.
19 Соглашение о торговле, развитии и сотрудничестве между Европейским сообществом и его государствами членами, с одной стороны, и Южно Африканской Республикой, с другой стороны, 29 июля 1999 года.
Agreement on Trade, Development and Co operation between the European Community and its Member States, of the one part, and the Republic of South Africa, of the other part, 29 July 1999.
Настало время заменить старое соглашение о сотрудничестве между ЕС и Китаем, подписанное еще в 1985 году.
It is time to replace the old cooperation agreement between the Union and China, dating from 1985.
Учитывая, что Соглашение о сотрудничестве было подписано только в сентябре 2004 года, такие результаты вселяют оптимизм.
These results are encouraging when taking into account that the Cooperation Agreement was signed only in September 2004.
Было подписано соглашение о сотрудничестве с Мексиканской конфедерацией организаций в поддержку лиц, страдающих психическими недостатками (КОНФЕ).
Four workshops on non discrimination were held in the State of Chiapas to promote awareness of the real condition of handicapped persons and persons suffering from HIV AIDS in order to promote their acceptance and full integration into the work environment and society and to offer theoretical and practical instruments to facilitate a better understanding of the manner in which these human beings live.
В этой связи предварительная миссия рекомендовала разработать конкретное соглашение о сотрудничестве с каждым из соответствующих учреждений.
To that effect, the preliminary mission recommended that specific cooperation agreements be worked out with each of the relevant institutions.
Просьба, в частности, пояснить, каким образом дополнительное соглашение о правах трудящихся (Североамериканское соглашение о сотрудничестве в сфере труда) затрагивает осуществление прав, провозглашенных в статьях 7 и 8 Пакта.
In particular, please clarify how the side agreement on workers' rights (North American Agreement on Labour Cooperation) affects the implementation of rights enshrined in articles 7 and 8 of the Covenant.
Необходимо согласовать новое Соглашение о партнерстве и сотрудничестве (PCA) между ЕС и Российской Федерацией.
A new Partnership and Cooperation Agreement (PCA) between the EU and the Russian Federation must be negotiated.
2 мая 2012 года было подписано соглашение о сотрудничестве между Росбанком и Альфа банком.
On 2 May 2012 an agreement between Rosbank and Alfa bank was signed to unite both ATM networks.

 

Похожие Запросы : соглашение о развитии - соглашение о сотрудничестве - соглашение о сотрудничестве - Соглашение о сотрудничестве - Соглашение о сотрудничестве - соглашение о сотрудничестве - соглашение о сотрудничестве - соглашение о развитии бизнеса - совместное соглашение о развитии - соглашение о развитии проекта - соглашение о сотрудничестве в рамки - исследования соглашение о сотрудничестве - соглашение о стратегическом сотрудничестве - соглашение о ядерном сотрудничестве