Перевод "содержание помещений" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

содержание - перевод : содержание - перевод : содержание - перевод : содержание - перевод : содержание - перевод : помещений - перевод : содержание - перевод : содержание помещений - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

содержание помещений
premises maintenance
Аренда и содержание помещений,
Rental and maintenance of
8. Предусматриваются ассигнования на содержание помещений.
Provision is made for maintenance of premises.
Аренда и содержание помещений 69 400
Rental and maintenance of premises 69 400
Аренда и содержание помещений 267 200
Rental and maintenance of premises 267 200
1. Аренда и содержание помещений 256,3
1. Rental and maintenance of premises 256.3
Предусматривается выделение ассигнований на содержание арендованных помещений.
Provision is made for maintenance of leased premises.
а) содержание помещений (592 200 долл. США).
(a) Maintenance of premises ( 592,200).
b) Содержание и переоборудование помещений . 1 431 100
(b) Maintenance and alteration of premises . 1 431 100
Аренда и содержание помещений, включая коммунальные услуги 20,0
Rental and maintenance of premises, including utilities 20.0
Аренда и содержание помещений (увеличение 75 600 долл. США)
Rental and maintenance of premises (Increase 75,600)
Служебные помещения, содержание помещений и коммунальные услуги 396 600
Office space, maintenance and utilities 396 600
29. На содержание помещений предусматриваются расходы из расчета 1000 долл. США в месяц.
Provision is made for maintenance of premises at a monthly rate of 1,000.
Ему следует также изучить содержание предложения о предоставлении помещений, которое поступило от ВМО.
It should also ascertain the content of the offer of accommodation from WMO.
Ассигнования выделяются на аренду и содержание администра тивной штаб квартиры в Порт о Пренсе, аренду помещений для авторемонтной мастерской и складских помещений, изменение планировки помещений, оплату принадлежностей и услуг,
Provision is made for rental and maintenance of the administrative headquarters in Port au Prince, rental of space for a vehicle workshop, storage space, structural renovations, maintenance supplies and services, including utilities, cleaning and security.
25. Предусматриваются ассигнования на ремонт и содержание служебных и жилых помещений в районе расположения штаба.
Provision is made for general maintenance and upkeep of office and living accommodation in the headquarters compound.
эксплуатацию и содержание помещений в штаб квартире МНООНС вплоть до освобождения помещений из расчета на 1500 долл. США в месяц в течение двух месяцев.
Provision is made for contractual services for general maintenance and upkeep of facilities at ONUSAL headquarters until the building is vacated estimated at 1,500 per month for two months.
c Услуги по контрактам, аренда и содержание помещений, аренда и содержание мебели, оборудование, средства связи, предметы снабжения и материалы, представительские расходы и разные услуги.
(d) Strengthen support for PSD activities in new markets with major income generating potential by investing additional resources in selected country offices
31. На содержание помещений в течение 5,8 месяца предусмотрены расходы из расчета 2000 долл. США в месяц.
Provision is made for maintenance of premises for 5.8 months at a monthly rate of 2,000.
29. На содержание помещений в течение 6 месяцев предусмотрены расходы из расчета 2000 долл. США в месяц.
Provision is made for maintenance of premises for 6 months at a monthly rate of 2,000.
Предусматриваются ассигнования на содержание арендованных помещений из расчета 1000 долл. США в месяц в течение двух месяцев.
Provision is made for maintenance of leased premises at a rate of 1,000 per month for two months.
Оратор призвал государства члены добиться оперативного решения вопроса, связанного с расходами на арендную плату и содержание помещений, используемых ЮНИТАР.
He urged Member States to seek an expeditious resolution of the issue of rental and maintenance costs of the premises used by UNITAR.
США), и в том числе расходы на аренду и содержание помещений в Нью Йорке и Женеве (420 500 долл.
It is expected that the final 2004 2005 expenditures would be within this approved level of 2,300,000.
Эксплуатация помещений Принадлежности для эксплуатации помещений
Maintenance supplies 1 409 000 1 300 000 652 000
Аренда помещений Перестройка и переоборудование помещений
Rental of premises 29 200 26 900 26 900 6 700
Аренда помещений Перестройка и переоборудование помещений
Rental of premises 162 500 162 500 127 300 35 200
Аренда помещений Ремонт и переоборудование помещений
Rental of premises 395 200 355 700 307 600 48 100
По прежнему не решен вопрос, связанный с расходами на арендную плату и содержание помещений ЮНИТАР в Нью Йорке и Женеве.
The issue of rental and maintenance costs of the premises used by UNITAR in New York and Geneva remains pending.
а) расходов на аренду и содержание помещений, включая расходы на различные эксплуатационные услуги, покрываемые в рамках договора с Корпорацией развития
(a) Rental and maintenance of premises, including the cost of miscellaneous maintenance services covered under contractual arrangement with the United Nations Development Corporation
Вопрос о том, должна ли Организация Объединенных Наций покрывать расходы Института за аренду и содержание помещений, остается нерешенным после многолетних дебатов.
The issue of whether the United Nations should defray the costs of the Institute's rent and maintenance remained unresolved after years of debate.
Согласно статье 244 указанного Кодекса предусмотрена ответственность за организацию, содержание притонов для занятий проституцией или предоставление жилых помещений для этой цели.
Article 244 establishes criminal liability in respect of the establishment or maintenance of dens of prostitution or the provision of residential accommodation for such purposes.
На общинные комитеты по работе со школами, образованные жителями, была возложена ответственность за восстановление зданий школ, содержание помещений и набор учителей.
Community based school committees, formed by residents, were given responsibility for reconstructing school buildings, managing the facilities and recruiting teachers.
f) Строительство помещений монтаж помещений из сборных конструкций
(f) Construction prefabricated buildings .
Аренда помещений
Rental of premises 2 044.2 2 044.2 4 798.9 (2 754.7)
Аренда помещений
Rental of premises
Обслуживание помещений
Maintenance services
Аренда помещений
Rental of premises 293.9 293.9 210.4 83.5
Аренда помещений
Rental of premises 409.7
Аренда помещений
Rental of premises 268.4 228.6 228.6
Аренда помещений
Rental of premises 288.6 238.6 268.4 (29.8)
Аренда помещений
Rental of premises
Аренда помещений
Rental of premises 1 810.8 2 663.7 852.9
Аренда помещений
Rental of premises 983.0 1 037.5 (54.5)
переоборудование помещений
to premises 150.0 150.0 300.0
Аренда помещений
Rental of premises 1 552.0 1 770.2 1 587.6

 

Похожие Запросы : уборка помещений - уборка помещений - автоматизации помещений - планировка помещений - вне помещений - задымленность помещений - из помещений - Площадь помещений - разрушение помещений - осмотр помещений - восстановление помещений - от помещений - тип помещений