Перевод "создает большее значение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : значение - перевод : Значение - перевод : создает - перевод : создает большее значение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вероятно, графические изображения имели большее значение. | Images likely mattered more. |
Если мы возьмём абсолютное значение каждого коэффициента, мы получим только большее значение. | So if we apply the absolute value of each of the coefficients we get an only bigger number. |
Они приобретают все большее значение в его работе. | These have assumed increasing importance in its work. |
Внутренний рынок и растущий средний класс приобретут большее значение. | The domestic market and a growing middle class will assume greater prominence. |
Флаг получил большее государственное значение в начале двадцатого века. | The flag gained more national importance at the beginning of the 20th century. |
При новом правительстве эта программа приобрела еще большее значение. | The programme had gained heightened importance under the new Government. |
Это религия, где преданным придается большее значение, чем Господу. | This is a religion where the emphasis is put on the devotee more than the Lord. |
Они не определяют того, что имеет гораздо большее значение. | They don't look for other things that matter just as much. |
В такой ситуации молодежные встречи приобретают еще большее значение. | In such a situation, encounter takes on ever greater importance. |
Для завершения картины необходимо заметить, что эмоции приобретают большее и большее значение по мере падения концентрации . | To complete the picture, we notice that emotion becomes increasingly important as focus falls. Emotions then become signatures or encodings of complex thoughts. |
Для завершения картины необходимо заметить, что эмоции приобретают большее и большее значение по мере падения концентрации . | To complete the picture, we notice that emotion becomes increasingly important as focus falls. |
Космическое пространство приобретает все большее значение для повышения качества жизни. | Outer space was of growing importance to improvement of the quality of life. |
Люди, как правило, придают гораздо большее значение потерям, чем прибыли. | People tend to place a much higher value on losses than on gains. |
Итак, нам нужно получить как можно большее значение у, у равно 248 минус вот это значение. | To get as large a possible y,y is 248 minus this thing. |
В американской избирательной политике, деньги имеют большее значение, чем мнения избирателей. | In US electoral politics, money counts for more than the opinions of voters. |
Глобализация ограничила свободу действий государства, а Европейский Союз приобрел большее значение. | Globalization has reduced the state s freedom of action, and the European Union has gained in prominence. |
Мне не нравится, когда одному языку придают большее значение, чем другому. | I don t like when people decide that one language has more value than another. |
В условиях новой наукоемкой экономики все большее значение приобретает интеллектуальная собственность. | Intellectual property was of increasing importance in the emerging knowledge economy. |
, и чтобы придать большее значение его роли в отношениях между государствами, | and to give increased importance to its role in relations among States, |
Все большее значение придается концепциям сотрудничества и партнерства во имя мира. | Notions of cooperation and partnership for peace were becoming increasingly important. |
Именно мелочи приобретают значение, даже может быть большее, чем вы думаете. | It is the small things that matter maybe even more than you think. |
Таким образом, здесь она придаёт большее значение воображению, чем в предыдущих трудах. | In so doing, she gives greater value to the imagination than she had in previous works. |
Освоение и использование космического пространства приобретает все большее значение в жизни человечества. | The opening up and use of outer space is acquiring ever greater significance in the life of humanity. |
Хотя этот аспект и является важным, качественные изменения имеют гораздо большее значение. | While this aspect is significant, the qualitative changes are in fact more important. |
Именно по этой причине сотрудничество среди соседних государств приобретает все большее значение. | For precisely that reason, cooperation among neighbouring States is growing in importance. |
Это сотрудничество приобретает все большее значение для укрепления международного мира и безопасности. | Such cooperation was becoming increasingly important for the strengthening of international peace and security. |
Идеи имеют такое же, а может даже еще большее значение, чем собственная выгода. | Ideas matter, as much or perhaps even more than self interest. |
В конце концов, что может иметь большее значение для их избирателей, чем счастье? | After all, what could matter more to their constituents than happiness? |
Очевидно, что сейчас Интернет будет иметь гораздо большее значение, нежели 4 года назад. | Obviously the Internet has significantly more meaning than it did four years ago. |
Когда была построена новая магистралиь от Квинсферри в Перт, гостиница приобрела большее значение. | When the new turnpike road from Queensferry to Perth was constructed, the Inn gained more importance. |
Неправительственные организации и правительства придают все большее значение образованию в области прав человека. | Non governmental organizations and Governments attach growing importance to human rights education. |
Тем не менее необходимо уделять большее значение гармонизации их деятельности в этой области. | Greater emphasis must, however, be placed on harmonizing their activities in the field. |
13. Все большее значение приобретает роль семьи семья является важнейшей основой социальной стабильности. | The role of the family was increasingly important it provided the basic foundation for social stability. |
Они также предлагают нам возможности отдыха, приобретающего все большее значение в нашем сложном мире. | They also provide us with recreational opportunities, increasingly important in our complex world. |
В вопросе вступления Турции в Евросоюз дорога имеет большее значение, чем конечная точка путешествия. | In the question of Turkish accession to the EU, the journey matters more than the destination. |
Даже без этого изменения, СПЗ могут и должны получить большее значение в мировых резервах. | Even without this change, the SDR can and should gain a more prominent position in global reserves. |
При некоторых обстоятельствах серьезность самой ситуации имеет большее значение, чем сумма слагающих ее компонентов. | Agenda item 2 enables the Sub Commission to address a situation as a whole, as opposed to dealing with specific thematic issues. In certain circumstances, the seriousness of a situation is more than the total of the component elements. |
Завершение этого Раунда имеет значительно большее, чем обычно считается, значение для укрепления доверия инвесторов. | The completion of the Round is of more immediate importance to investor confidence than is often realized. |
Едва ли найдется какой либо вопрос, имеющий большее значение в повестке дня Генеральной Ассамблеи. | There is hardly any matter of greater importance on this Assembly apos s agenda. |
Это предложение имеет еще большее значение при условии расширения состава постоянных членов Совета Безопасности. | This proposal is even more appropriate in a Security Council with an increased number of permanent members. |
Все большее значение приобретают вопросы, связанные с обычными вооружениями, в частности идея обеспечения транспарентности. | Increasingly important are the issues related to conventional weapons, particularly the idea of ensuring transparency. |
Ещё большее значение имеет наша точка зрения, мышление, ценности и представления в отношении пола. | But what matters even more is our attitude, our mindset, what we believe and what we value about gender. |
Что имеет большее значение для режима, победа Роухани дала Ирану выиграть время в ядерной проблеме. | More important for the regime, Rowhani s victory has bought Iran time on the nuclear issue. |
Для меня, как премьер министра Чешской республики, Европа имеет значение куда большее, чем просто географическое. | For me as Prime Minister of the Czech Republic, Europe has a meaning that goes far beyond geography. |
В этой связи еще большее значение приобретает роль Агентства в передаче безопасной технологии развивающимся странам. | The Agency's role in the transfer of safe technology to developing countries has assumed added significance. |
Похожие Запросы : создает значение - большее значение - большее значение - большее значение, - большее значение - большее значение - большее значение - большее значение - большее значение - большее значение - большее значение - большее значение - добавить большее значение - придавать большее значение