Перевод "создание производных работ" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
создание - перевод : создание - перевод : создание - перевод : СОЗДАНИЕ - перевод : создание - перевод : создание производных работ - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В частности, пермиссивные лицензии сами по себе не ограничивают выбор лицензии для работ, производных от работы с пермиссивной лицензией. | A permissive free software licence is a class of free software licence with minimal requirements about how the software can be redistributed. |
И на самом деле это будет хорошим обзором производных, или даже приложением производных. | And actually this could be a good review for derivatives, or actually an application of derivatives. |
Создание Комитета по Изучению Витамина B в Японии привело к дополнительным научным исследованиям свойств тиамина и его производных. | The establishment of a Vitamin B Research Committee in Japan led to additional scientific investigation into the properties of thiamine and its derivatives. |
Иначе данная функция имеет formula_14 непрерывных производных. | Otherwise, the function has formula_14 continuous derivatives. |
Вам нужен только код для рассчета производных. | In fact, I actually used to have used these algorithms for a long time, like maybe over a decade, quite frequently, and it was only, you know, a few years ago that I actually figured out for myself the details of what conjugate gradient, BFGS and O BFGS do. |
Салицилаты получаются из салициловой кислоты и её производных. | Salicylates come from salicylic acid and its derivatives. |
Вычисление этих частных производных, переходя от этого уравнения к тем уравнениям внизу, вычисление этих частных производных требует некоторых вычислений с несколькими переменными | And computing these partial derivatives, so going from this equation to either of these equations down there, computing those partial derivative terms requires some multivariate calculus. |
Но важным недостатком производных ценных бумаг является их срочность. | But an important disadvantage of derivatives is their short maturity. |
Метод характеристик () метод решения дифференциальных уравнений в частных производных. | In mathematics, the method of characteristics is a technique for solving partial differential equations. |
Что такое первой и второй производных e с x? | What's the first and second derivatives of e to the x? |
Как только подумаю о производных, сразу вспоминаю о репетиторе. | I can't even think about derivatives without thinking of that tutor in Manor Hall. |
Рынки производных для недвижимости призваны также упростить создание займов по залог недвижимости, которые помогают домовладельцам управлять риском путем, скажем, уменьшения суммы долга при падении стоимости жилья. | Derivatives markets for real estate should also facilitate the creation of mortgage loans that help homeowners manage risks by, say, reducing the amount owed if a home s value drops. |
работ. | Press. |
Песня впоследствии была исполнена большим количеством исполнителей, а также вдохновила создание романов, других поэм и иных творческих работ. | The song continues to be covered by numerous artists, as well as inspiring novels, other poems and other creative works. |
Но важным недоста ком производных ценных бумаг является их срочность. | But an important disadvantage of derivatives is their short maturity. |
В градиентном спуске при подсчете производных мы считаем эти суммы | So, in gradient descent, you know, when computing derivatives, we're computing these sums, this sum of. |
Мы говорим о книгах о гипергеометрических дифференциальных уравнениях в частных производных. | We're talking about books on hyper geometric partial differential equations. |
Этот вопрос особенно важен при решении дифференциальных уравнений в частных производных. | This issue is especially important in the solution of partial differential equations. |
Сейчас я сделаю ещё примеры повторения некоторых производных, которые мы встречали. | I'm now going to do some more examples of a bit of a review of some of the derivatives that we've been seeing. |
ганизации работ | in the Near East |
работ . 54 | in the Near East . 53 |
Благотворительный работ. | Charitable works. |
Поскольку даже многих финансово подкованных домовладельцев отпугивает прямое участие в рынке производных инструментов, следующим этапом в развитии управления риском в области недвижимости будет создание продукции, пригодной для реализации в розницу. | Because even many financially sophisticated homeowners will find direct participation in derivative markets too daunting, the next stage in the development of real estate risk management will be to create suitable retail products. For example, the derivative markets should create an environment that encourages insurers to develop home equity insurance, which insures homeowners not just against a bust but also against drops in the market value of the home. |
Поскольку даже многих финансово подкованных домовладельцев отпугивает прямое участие в рынке производных инструментов, следующим этапом в развитии управления риском в области недвижимости будет создание продукции, пригодной для реализации в розницу. | Because even many financially sophisticated homeowners will find direct participation in derivative markets too daunting, the next stage in the development of real estate risk management will be to create suitable retail products. |
В этих трех прибалтийских странах законы гарантируют национальным меньшинствам право на создание культурныx ассоциаций, издание работ на родном языке и создание школ, в которых дети могли бы изучать язык своих родителей. | The three Baltic countries had laws guaranteeing national minorities the right to establish cultural associations, publish works in their own languages and establish schools where children could learn the language of their parents. |
Заслуживают внимания и такие инициативы, как создание Кодекса для мэров как защитников интересов детей и аттестация общественных работ в интересах детей. | Noteworthy initiatives include the establishment of a Code for Mayors as Defenders of Children and the Certification of Public Works for Children. |
Обзоры научных работ | Book reviews |
Вредные виды работ | Harmful work |
Структурная декомпозиция работ | Cost Breakdown Structure |
Структурная декомпозиция работ | Edit cost breakdown structure. |
Структурная декомпозиция работ | Edit resource breakdown structure |
Структурная декомпозиция работ | Edit work breakdown structure |
Структурная декомпозиция работ | Early Finish |
Благодаря новому компьютеру и телекоммуникационным технологиям был построен гигантский рынок для производных инструментов. | On the back of the new computer and telecommunications technology, a giant market for derivative instruments was built. |
Нет каких то особенных Западных или Восточных мобильных телефонов или производных финансовых инструментов. | There are no peculiarly Western or Eastern mobile phones or financial derivatives. |
Порядок входящих в уравнение производных может быть различен (формально он ничем не ограничен). | In some cases, this differential equation (called an equation of motion) may be solved explicitly. |
Частные производные могут быть объединены интересными способами для создания более сложных выражений производных. | Partial derivatives may be combined in interesting ways to create more complicated expressions of the derivative. |
Список таких тяжелых работ и работ с вредными условиями труда утвержден Правительством. | A list of such heavy and harmful or hazardous work has been approved by the Government. |
информация о допустимости производных доказательств, если таковые могут использоваться в правовой системе государства участника. | In the circumstances, the Committee concludes that due weight must be given to the complainant's allegations and that the facts, as submitted, constitute torture within the meaning of article 1 of the Convention. |
Здесь, похоже, и кроется комедия, основанная на нелогичном противоречии логических фактов и их производных. | Comedy seems to live here, to subsist on the illogic of logical contradiction and its derivatives. |
Без хлопот, без работ | Outsourced and Out of Work |
d) ходе проектировочных работ | (d) The progress of the design work |
Учитель занят проверкой работ. | The teacher is busy marking papers. |
План работ не выполняется. | Construction The V.I. |
Имущество для подрывных работ | Demolition stores |
Похожие Запросы : оценка производных - воздействие производных - переоценка производных - доход производных - лечение производных - обработка производных - использование производных - оценка производных - воздействие производных - классы производных - расчет производных - очистка производных - барвинок производных растений - рынок финансовых производных