Перевод "солнечный день" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

день - перевод :
Day

солнечный - перевод : Солнечный день - перевод : день - перевод : день - перевод : солнечный - перевод : солнечный - перевод : Солнечный день - перевод : день - перевод : солнечный день - перевод :
ключевые слова : Afternoon Every Good Today Next Sunny Sunlight Sunshine Solar Sunburn

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

День солнечный.
It's a sunny day.
День сегодня солнечный.
It's a sunny day.
Сегодня солнечный день.
Today is a sunny day.
Такой солнечный день.
It's a sunny day.
Обещают солнечный день.
The forecast is for sun all day.
Был прекрасный, солнечный день.
It was a beautiful sunny day.
Был прекрасный солнечный день.
It was a beautiful sunny day.
Был прекрасный солнечный день.
It was a fine sunny day.
День Освобождения всегда солнечный.
Liberation day is a sunny day
Был жаркий и солнечный день.
It was a hot and sunny day.
Летний солнечный день в Детройте.
A warm sunny day in Detroit.
Если день солнечный, я думаю
If the day is sunny, I think,
Оценка максимального правдоподобия даст нам результат 3 раза из 3 солнечный день переходит в солнечный день.
So maximum likelihood would say 3 times out of 3 it's sunny into sunny.
Солнечный день наступит и для нее.
The European product is going to make it it will have its day in the sun.
Был прекрасный холодный солнечный зимний день.
It was a nice cold sunny winter day.
Они появляются на небе в солнечный день.
It forms on a sunny day.
Солнечный день следует за солнечным днем, дождливый день следует за солнечным днем, солнечный день следует за дождливым днем, и дождливый день следует за дождливым днем.
Sun goes to sun, sun goes to rain, rain goes to sun, and rain stays in rain.
Том любит полежать на траве в солнечный день.
Tom loves to lie in the grass on a sunny day.
Помню, что тогда было воскресенье, ясный и солнечный день.
I remember it was a Sunday, a bright and sunny day.
Использование приложения Мой воздух в солнечный день в Скопье.
Using My Air app on a sunny day in Skopje.
Эй, Ник. Зачем Юсуф одел плащ в солнечный день?
Hey, Nick, why is youssef wearing a raincoat on a sunny day?
Но европейская продукция пробъется. Солнечный день наступит и для нее.
The European product is going to make it it will have its day in the sun.
На сегодняшний же день нам нет более необходимости использовать солнечный свет.
So nowadays in the operating room, we no longer need to use sunlight.
В солнечный день будет возможным продемонстриро вать увеличение температуры воды в резервуаре.
On a sunny day It should be possible to demonstrate an Increase In the temperature of the water in the tank.
Банки попытаются одолжить тебе зонтик в солнечный день, но отберут его обратно в день дождливый.
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.
Начальная вероятность дождя равна 0, потому что первый день у нас солнечный.
Thrun The initial probability for rain is 0 because we are just encountering 1 initial day and it's sunny.
В среднестатистический день солнечный элемент потому что солнце движется по небу, солнечный элемент снижает свою производительность по синусоидальной функции во внеосевых углах.
On an average adjusted day, a solar cell because the sun's moving across the sky, the solar cell is going down with a sine wave function of performance at the off axis angles.
В тот день.. был солнечний день, я пришла сюда в 7 часов только в солнечный день, можно увидеть.. это послание.
On that day sunrise was at 7 00 am. This was only visible right at sunrise, for just a few seconds. That message.
Полуденный солнечный свет
sunny daylight around noon
Воздушный, солнечный курорт
An open air spa full of sunshine
(М) Так что, думаю, здесь даже в солнечный день (М) будет не слишком светло.
So I think even on a relatively sunny day I'm not sure how bright it gets here.
Солнечный свет освещает комнату.
Sunlight brightens the room.
Я перенёс солнечный удар.
I suffered sunstroke.
Я перенесла солнечный удар.
I suffered sunstroke.
Возможно даже солнечный, сэр!
The sun probably, sir.
Искала себе солнечный уголок.
Them clothes she took, she was looking for sun.
Она как солнечный лучик.
Now, there's a little ray of sunshine, that one.
В один солнечный день король гоббосов увидел, что к берегам его острова прибило небольшую корзину.
All is peaceful, until one day, one of the Gobbos shouts out a warning...
Вот почему вам будет некомфортно, если вы оденете любимую футболку группы Metallica в солнечный день.
This by the way is why it's uncomfortable to wear your favorite Metallica t shirt on a sunny day.
Солнечный день следует за дождливым днем с вероятностью 0.6, а дождливый день следует за дождливым пожалуйста, посчитайте с какой вероятностью.
A sunny day follows a rainy day with 0.6 chance, and a rainy day follows a rainy day please give me your number.
Я не о том вас спросила. Но в такой яркий и солнечный день, человек наполнен надеждой.
But on a bright and sunny day like that, man is filled with hope.
На небе появился солнечный луч.
In the sky, a ray of light appeared.
На небе появился солнечный луч.
In the sky appeared a ray of light.
На небе появился солнечный луч.
In the sky there appeared a ray of light.
Рыба не любит солнечный свет.
Fish don't like sunlight.

 

Похожие Запросы : прекрасный солнечный день - один солнечный день - яркий солнечный день - счастливый солнечный день - прекрасный солнечный день - солнечный полдень - солнечный подогреватель - солнечный дом - солнечный телескоп