Перевод "сообщение серьги" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сообщение - перевод : сообщение - перевод : сообщение серьги - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мои серьги. | My earbobs. |
Это Машины серьги. | These are Mary's earrings. |
Твои серьги великолепны. | Your earrings are gorgeous. |
Я надену серьги. | I'll wear my earrings. |
У меня серьги! | My earring. |
Иногда носит серьги. | Sometimes wore earrings. |
Эти серьги очень красивые. | The earrings are very pretty. |
Тебе нравятся эти серьги? | Do you like these earrings? |
Сколько стоят эти серьги? | How much are these earrings? |
Он купил мне серьги. | He bought me earrings. |
И ожерелье и серьги. | And the necklace and earrings. |
А как насчет серьги? | What about the earring? |
Мне подарили золотые серьги. | Once a man gave me a pair of gold earrings. |
Где ты сняла свои серьги? | Where did you take your earrings off? |
Мэри надела свои золотые серьги. | Mary put on her gold earrings. |
А вот, ваши серьги, например. | Oh, well, your earrings, |
Я не собираюсь носить серьги. | I'm not going to wear earrings. |
Она носила серьги в форме сердечек. | She wore heart shaped earrings. |
И серьги все еще со мной. | And I still have these earrings. |
Я так и не продала мои серьги. | No, I didn't sell my earrings after all. |
Вот эти серьги, которые стоят тысячи мешков с мукой, | These earrings... worth thousands of flour sacks |
Я люблю шелковые платки, а еще серьги и ожерелья. | I like silk scarfs... and earrings... and necklaces. |
А вот, ваши серьги, например. Думаю, вы не изобрели идею серёг. | Oh, well, your earrings, I don't suppose you invented the idea of earrings. |
Д р Тронкин Так что, возможно, там были золотые висячие серьги. | And, so we can imagine maybe little dangly, gold earrings. |
В тот день я пришла в Уоллингтон , чтобы продать мои сапфировые серьги. | That day, I'd come to Wallington's to sell my sapphire earrings. |
Ctrl N Сообщение Новое сообщение... | Ctrl N Message... |
И весь народ вынул золотые серьги из ушей своих и принесли к Аарону. | All the people took off the golden rings which were in their ears, and brought them to Aaron. |
И весь народ вынул золотые серьги из ушей своих и принесли к Аарону. | And all the people brake off the golden earrings which were in their ears, and brought them unto Aaron. |
СООБЩЕНИЕ, | Issued by (Name of administration) |
СООБЩЕНИЕ | (Maximum format A4 (210 x 297 mm)) |
сообщение | message |
Сообщение | Message |
Сообщение | Message |
Сообщение | With message |
Сообщение | Message |
Сообщение | Message |
сообщение | msg |
Сообщение | Message Window |
Сообщение | Message |
Сообщение | Use message indicator |
Сообщение | Message Preview Pane |
Сообщение | Show standard list of message headers |
сообщение | Save message |
Сообщение | Loop in All Folders |
Сообщение | Message |
Похожие Запросы : шпилька серьги - серьги падения - кулон серьги - серьги падения - люстра серьги - болтаться серьги - серьги кулон - проколол серьги - оборванных серьги - серьги крюк - крюк серьги - жемчужные серьги - дамские серьги - серьги обруча