Перевод "соответствующие аспекты" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

соответствующие аспекты - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

При осуществлении этой деятельности будут учитываться соответствующие гендерные аспекты.
Consideration will be given to relevant gender dimensions in undertaking these activities.
а) экологические, экономические и социальные аспекты обеспечения химической безопасности, а также соответствующие аспекты, связанные с охраной здоровья и трудом
(a) Environmental, economic, social, health and labour aspects of chemical safety
Очевидно, что все главные комитеты, включая Второй комитет, учитывают все аспекты переданных им пунктов повестки дня, включая соответствующие политические аспекты.
Obviously, all the Main Committees, including the Second Committee, took account of all aspects of the items allocated to them, including any relevant political aspects.
Он убежден, что государство участник затронет соответствующие аспекты данного вопроса в своих ответах.
He was certain that the State party would address the relevant aspects of the issue in its replies.
В настоящее время эта стратегия охватывает соответствующие аспекты проблематики женщин, окружающей среды и устойчивого развития.
This strategy now encompasses relevant aspects of women, environment and sustainable development.
Директор исполнитель ЮНЕП заявил о готовности этой организации включить соответствующие аспекты Программы действий в программу ее работы.
The Executive Director of UNEP has committed that organization to incorporating relevant aspects of the Programme of Action within its work programme.
Соответствующие серии инструкций (SТ АI 189 и addenda) также охватывают и другие аспекты политики Организации в области публикаций.
The relevant series of directives (ST AI 189 and addenda) also covers other aspects of the publications policy of the Organization.
Консультативный комитет намерен вернуться к этим вопросам и подробно рассмотреть все соответствующие административные и бюджетные аспекты деятельности Международного трибунала.
The Advisory Committee intends to revert to these matters and review in detail all relevant administrative and budgetary aspects of the International Tribunal.
аспекты и аспекты, связанные с развитием 23
Selected e business applications international and development dimensions 17
а) в пункте 4 постановляющей части слова quot соответствующие аспекты quot были заменены словами quot различные аспекты quot , а после слов quot на основе quot добавлено выражение quot , в частности, quot
(a) In operative paragraph 4, the words quot relevant aspects quot were revised to read quot the various aspects quot , and the words quot inter alia quot were inserted before the words quot the implementation quot
Необходимо в рамках всей системы учитывать аспекты прав человека с целью включения их во все соответствующие мероприятия Организации Объединенных Наций.
Human rights aspects should be taken into consideration system wide in order to integrate them into all relevant United Nations activities.
Региональные аспекты
Regional dimensions
аспекты общ.
аспекты общ.
Внутренние аспекты
Does your country need assistance in providing the information requested in this questionnaire?
Политические аспекты
The Political Dimension
Экономические аспекты
The Economic Dimension
Позитивные аспекты
C. Subjects of concern
Административные аспекты
Administrative aspects
аспекты Минимальные.
Economical aspects Minimal.
Региональные аспекты
Regional
Финансовые аспекты
C. Finance
Научные аспекты
Scientific aspects
Образовательные аспекты
Educational aspects
Аспекты безопасности2
This appeared to us to carry unacceptable risks.
Позитивные аспекты
The State party should give greater priority to efforts to address these problems.
Позитивные аспекты
The State party should adopt effective and concrete measures to combat these phenomena.
Позитивные аспекты
The State party is encouraged to establish a national human rights institution that complies with the Principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights (the Paris Principles) (General Assembly resolution 48 134).
Позитивные аспекты
Dissemination of information about the Covenant
Позитивные аспекты
Anyone arrested or detained on a criminal charge must be brought promptly before a judge.
Организационные аспекты
Organisational Aspects
Юридические аспекты
Legal
Организационные аспекты
Institutional aspects
Экономические аспекты
Economic dimensions
(СЕМАНТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ)
PRIMARY STATISTICS PRODUCTION (traditional type surveys)
(СИНТАКСИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ)
OTHER STATISTICAL INFORMATION Figure 3.2.
Юридические аспекты
Juridical and regulatory aspects
Аспекты Тасис
Tacis aspects
Аспекты ИНТЕРРЕГ
INTERREG aspects
Аспекты Фаре
PHARE aspects
ОТДЕЛЬНЫЕ ОБЛАСТИ ЭЛЕКТРОННЫХ ДЕЛОВЫХ ОПЕРАЦИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЕ АСПЕКТЫ И АСПЕКТЫ,
This section deals with three related aspects of e business that are fundamental for ICT supported economic growth and development Internet security and risk management the treatment of illicit Internet activity and information asymmetry in developing economies.
Уделение в ходе Международного года семьи внимания подобным вопросам позволит общественным структурам стран Африки сохранить соответствующие позитивные аспекты и уменьшить отрицательные последствия.
The focus provided during the International Year of the Family would enable African societies to preserve the positive aspects while mitigating the negative consequences.
Социальные аспекты глобализации
The Social Dimensions of Globalization
B. Региональные аспекты
B. Regional dimensions
Аспекты социального становления.
Social Problems of Social Movements.
Материально технические аспекты
Logistical aspects

 

Похожие Запросы : соответствующие соответствующие - различные аспекты - материальные аспекты - основные аспекты - практические аспекты - гендерные аспекты - нормативные аспекты - положительные аспекты - экономические аспекты - некоторые аспекты - аспекты управления - критические аспекты - конкретные аспекты - негативные аспекты