Translation of "relevant aspects" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Standing Committee as well as relevant aspects of the Headquarters process review | Standing Committee as well as relevant aspects of the Headquarters process review |
This strategy now encompasses relevant aspects of women, environment and sustainable development. | В настоящее время эта стратегия охватывает соответствующие аспекты проблематики женщин, окружающей среды и устойчивого развития. |
Obviously, all the Main Committees, including the Second Committee, took account of all aspects of the items allocated to them, including any relevant political aspects. | Очевидно, что все главные комитеты, включая Второй комитет, учитывают все аспекты переданных им пунктов повестки дня, включая соответствующие политические аспекты. |
States will ensure that disability aspects are included in all relevant policy making and national planning. | Гocудapcтвa oбеcпечивaют учет вoпpocoв, кacaющиxcя инвaлидoв, в xoде paзpaбoтки вcеx acпектoв пoлитики и нaциoнaльнoгo плaниpoвaния. |
The plan's management and operations strategy (chapter VI) reflects operational aspects of the CCCs in the relevant areas. | Осуществление эффективных чрезвычайных операций и мер |
He was certain that the State party would address the relevant aspects of the issue in its replies. | Он убежден, что государство участник затронет соответствующие аспекты данного вопроса в своих ответах. |
That applies to the relevant aspects of circulation, manufacturing and stockpiling, covered by the draft resolution just adopted. | Это относится и к соответствующим аспектам обращения, производства и накопления, которые охватываются только что принятым проектом резолюции. |
Sustainable development includes the economic, social and environmental aspects of development and is relevant across the MDG framework. | Устойчивое развитие включает в себя экономические, социальные и экологические аспекты развития, и во всех компонентах ЦРДТ ему придается важное значение. |
The evaluation concerned i.a. the implementation of EU documents relevant to some aspects of the UNSC resolution 1373. | Эта оценка касалась, в частности, осуществления положений документов ЕС, связанных с некоторыми аспектами резолюции 1373 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций. |
(f) To investigate aspects of gas exchange within the sea ice zone which are relevant to global change | f) аспектов газового обмена в рамках зоны морского льда, имеющих значение для глобальных изменений |
See, about dreams becoming reality... one part of it is.. there are various aspects to it, we' il just handle two aspects which are relevant to you right now. | О снах, которые становятся реальностью... С этим связано множество аспектов, мы рассмотрим только два, которые важны для вас сейчас. |
It is also essential that they possess adequate knowledge of the safety relevant aspects of their vehicles and equipment. | Крайне важно также, чтобы водители имели знания по вопросам безопасности транспортных средств и их оборудования. |
My Government has begun to consider the implications for New Zealand of relevant aspects of the Programme of Action. | Мое правительство приступило к рассмотрению вопроса о последствиях для Новой Зеландии соответствующих аспектов Программы действий. |
Here we discuss only those aspects that are most relevant for the right to use indigenous languages as teaching languages. | Здесь мы обсуждаем только те аспекты, которые имеют наиболее важное значение для права на использование языков коренных народов в качестве языков для обучения. |
This does not necessarily mean that only one permit is required, or that only one authority examines all relevant aspects. | Это необязательно означает необходимость выдачи лишь одного разрешения, или того, что только один орган должен осуществлять проверку всех аспектов. |
Member States may also wish to use the quot Remarks quot column to explain or clarify aspects relevant to the transfer. | Государства члены, возможно, также пожелают воспользоваться колонкой quot Замечания quot для разъяснения или уточнения относящихся к сделке аспектов. |
The relevant series of directives (ST AI 189 and addenda) also covers other aspects of the publications policy of the Organization. | Соответствующие серии инструкций (SТ АI 189 и addenda) также охватывают и другие аспекты политики Организации в области публикаций. |
Human rights aspects should be taken into consideration system wide in order to integrate them into all relevant United Nations activities. | Необходимо в рамках всей системы учитывать аспекты прав человека с целью включения их во все соответствующие мероприятия Организации Объединенных Наций. |
The Executive Director of UNEP has committed that organization to incorporating relevant aspects of the Programme of Action within its work programme. | Директор исполнитель ЮНЕП заявил о готовности этой организации включить соответствующие аспекты Программы действий в программу ее работы. |
Considering the impact of trade and relevant aspects of international economic relations on the ability of affected countries to combat desertification adequately, | учитывая воздействие торговли и других аспектов международных экономических отношений на способность затрагиваемых стран надлежащим образом вести борьбу с опустыниванием, |
(a) In operative paragraph 4, the words quot relevant aspects quot were revised to read quot the various aspects quot , and the words quot inter alia quot were inserted before the words quot the implementation quot | а) в пункте 4 постановляющей части слова quot соответствующие аспекты quot были заменены словами quot различные аспекты quot , а после слов quot на основе quot добавлено выражение quot , в частности, quot |
Positive aspects | КИТАЙ |
Nuclear aspects | Ядерное оружие |
Logistical aspects | Материально технические аспекты |
Positive aspects | Литва 1 марта 2001 года |
Positive aspects | m) принять необходимые меры, призванные обеспечить присутствие независимого и квалифицированного медицинского персонала с целью проведения периодического обследования задержанных лиц |
Positive aspects | Комитет призывает государство участник рассмотреть вопрос о ратификации Факультативного протокола к Конвенции против пыток. |
Positive aspects | с) меры, принятые государством участником для осуществления предыдущих рекомендаций Комитета относительно |
Positive aspects | iii) непроведение оперативных и беспристрастных расследований жалоб на применение сотрудниками правоохранительных органов пыток и жестокого обращения, и |
Administrative aspects | Административные аспекты |
Legal aspects | А. Правовые аспекты |
Scientific aspects | Научные аспекты |
Educational aspects | Образовательные аспекты |
Security aspects | ) |
Positive aspects | 3 См. |
Positive aspects | 27) Комитет предлагает государству участнику продолжать пользоваться техническим содействием УВКПЧ и других подразделений Организации Объединенных Наций, занимающихся вопросом прав человека в Таджикистане. |
Organisational Aspects | Организационные аспекты |
Institutional aspects | Организационные аспекты |
THEIR ASPECTS | ИХ АСПЕКТАХ |
Tacis aspects | Аспекты Тасис |
INTERREG aspects | Аспекты ИНТЕРРЕГ |
PHARE aspects | Аспекты Фаре |
The Mauritius Strategy also combines the relevant aspects of the Millennium Development Goals with the sustainable development priorities of small island developing States. | В Маврикийской стратегии также объединяются соответствующие аспекты целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, с приоритетами малых островных развивающихся государств в области устойчивого развития. |
In our view, it is timely and relevant for the General Assembly to begin consideration of the various aspects of such a reform. | По нашему мнению, своевременно и актуально, чтобы Генеральная Ассамблея приступила к рассмотрению различных аспектов подобной реформы. |
The Advisory Committee intends to revert to these matters and review in detail all relevant administrative and budgetary aspects of the International Tribunal. | Консультативный комитет намерен вернуться к этим вопросам и подробно рассмотреть все соответствующие административные и бюджетные аспекты деятельности Международного трибунала. |
Related searches : Aspects Relevant For - Different Aspects - Material Aspects - Major Aspects - Practical Aspects - Gender Aspects - Positive Aspects - Economical Aspects - Certain Aspects - Governance Aspects - Critical Aspects - Specific Aspects - Negative Aspects