Translation of "relevant aspects" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Standing Committee as well as relevant aspects of the Headquarters process review
Standing Committee as well as relevant aspects of the Headquarters process review
This strategy now encompasses relevant aspects of women, environment and sustainable development.
В настоящее время эта стратегия охватывает соответствующие аспекты проблематики женщин, окружающей среды и устойчивого развития.
Obviously, all the Main Committees, including the Second Committee, took account of all aspects of the items allocated to them, including any relevant political aspects.
Очевидно, что все главные комитеты, включая Второй комитет, учитывают все аспекты переданных им пунктов повестки дня, включая соответствующие политические аспекты.
States will ensure that disability aspects are included in all relevant policy making and national planning.
Гocудapcтвa oбеcпечивaют учет вoпpocoв, кacaющиxcя инвaлидoв, в xoде paзpaбoтки вcеx acпектoв пoлитики и нaциoнaльнoгo плaниpoвaния.
The plan's management and operations strategy (chapter VI) reflects operational aspects of the CCCs in the relevant areas.
Осуществление эффективных чрезвычайных операций и мер
He was certain that the State party would address the relevant aspects of the issue in its replies.
Он убежден, что государство участник затронет соответствующие аспекты данного вопроса в своих ответах.
That applies to the relevant aspects of circulation, manufacturing and stockpiling, covered by the draft resolution just adopted.
Это относится и к соответствующим аспектам обращения, производства и накопления, которые охватываются только что принятым проектом резолюции.
Sustainable development includes the economic, social and environmental aspects of development and is relevant across the MDG framework.
Устойчивое развитие включает в себя экономические, социальные и экологические аспекты развития, и во всех компонентах ЦРДТ ему придается важное значение.
The evaluation concerned i.a. the implementation of EU documents relevant to some aspects of the UNSC resolution 1373.
Эта оценка касалась, в частности, осуществления положений документов ЕС, связанных с некоторыми аспектами резолюции 1373 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
(f) To investigate aspects of gas exchange within the sea ice zone which are relevant to global change
f) аспектов газового обмена в рамках зоны морского льда, имеющих значение для глобальных изменений
See, about dreams becoming reality... one part of it is.. there are various aspects to it, we' il just handle two aspects which are relevant to you right now.
О снах, которые становятся реальностью... С этим связано множество аспектов, мы рассмотрим только два, которые важны для вас сейчас.
It is also essential that they possess adequate knowledge of the safety relevant aspects of their vehicles and equipment.
Крайне важно также, чтобы водители имели знания по вопросам безопасности транспортных средств и их оборудования.
My Government has begun to consider the implications for New Zealand of relevant aspects of the Programme of Action.
Мое правительство приступило к рассмотрению вопроса о последствиях для Новой Зеландии соответствующих аспектов Программы действий.
Here we discuss only those aspects that are most relevant for the right to use indigenous languages as teaching languages.
Здесь мы обсуждаем только те аспекты, которые имеют наиболее важное значение для права на использование языков коренных народов в качестве языков для обучения.
This does not necessarily mean that only one permit is required, or that only one authority examines all relevant aspects.
Это необязательно означает необходимость выдачи лишь одного разрешения, или того, что только один орган должен осуществлять проверку всех аспектов.
Member States may also wish to use the quot Remarks quot column to explain or clarify aspects relevant to the transfer.
Государства члены, возможно, также пожелают воспользоваться колонкой quot Замечания quot для разъяснения или уточнения относящихся к сделке аспектов.
The relevant series of directives (ST AI 189 and addenda) also covers other aspects of the publications policy of the Organization.
Соответствующие серии инструкций (SТ АI 189 и addenda) также охватывают и другие аспекты политики Организации в области публикаций.
Human rights aspects should be taken into consideration system wide in order to integrate them into all relevant United Nations activities.
Необходимо в рамках всей системы учитывать аспекты прав человека с целью включения их во все соответствующие мероприятия Организации Объединенных Наций.
The Executive Director of UNEP has committed that organization to incorporating relevant aspects of the Programme of Action within its work programme.
Директор исполнитель ЮНЕП заявил о готовности этой организации включить соответствующие аспекты Программы действий в программу ее работы.
Considering the impact of trade and relevant aspects of international economic relations on the ability of affected countries to combat desertification adequately,
учитывая воздействие торговли и других аспектов международных экономических отношений на способность затрагиваемых стран надлежащим образом вести борьбу с опустыниванием,
(a) In operative paragraph 4, the words quot relevant aspects quot were revised to read quot the various aspects quot , and the words quot inter alia quot were inserted before the words quot the implementation quot
а) в пункте 4 постановляющей части слова quot соответствующие аспекты quot были заменены словами quot различные аспекты quot , а после слов quot на основе quot добавлено выражение quot , в частности, quot
Positive aspects
КИТАЙ
Nuclear aspects
Ядерное оружие
Logistical aspects
Материально технические аспекты
Positive aspects
Литва 1 марта 2001 года
Positive aspects
m) принять необходимые меры, призванные обеспечить присутствие независимого и квалифицированного медицинского персонала с целью проведения периодического обследования задержанных лиц
Positive aspects
Комитет призывает государство участник рассмотреть вопрос о ратификации Факультативного протокола к Конвенции против пыток.
Positive aspects
с) меры, принятые государством участником для осуществления предыдущих рекомендаций Комитета относительно
Positive aspects
iii) непроведение оперативных и беспристрастных расследований жалоб на применение сотрудниками правоохранительных органов пыток и жестокого обращения, и
Administrative aspects
Административные аспекты
Legal aspects
А. Правовые аспекты
Scientific aspects
Научные аспекты
Educational aspects
Образовательные аспекты
Security aspects
)
Positive aspects
3 См.
Positive aspects
27) Комитет предлагает государству участнику продолжать пользоваться техническим содействием УВКПЧ и других подразделений Организации Объединенных Наций, занимающихся вопросом прав человека в Таджикистане.
Organisational Aspects
Организационные аспекты
Institutional aspects
Организационные аспекты
THEIR ASPECTS
ИХ АСПЕКТАХ
Tacis aspects
Аспекты Тасис
INTERREG aspects
Аспекты ИНТЕРРЕГ
PHARE aspects
Аспекты Фаре
The Mauritius Strategy also combines the relevant aspects of the Millennium Development Goals with the sustainable development priorities of small island developing States.
В Маврикийской стратегии также объединяются соответствующие аспекты целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, с приоритетами малых островных развивающихся государств в области устойчивого развития.
In our view, it is timely and relevant for the General Assembly to begin consideration of the various aspects of such a reform.
По нашему мнению, своевременно и актуально, чтобы Генеральная Ассамблея приступила к рассмотрению различных аспектов подобной реформы.
The Advisory Committee intends to revert to these matters and review in detail all relevant administrative and budgetary aspects of the International Tribunal.
Консультативный комитет намерен вернуться к этим вопросам и подробно рассмотреть все соответствующие административные и бюджетные аспекты деятельности Международного трибунала.

 

Related searches : Aspects Relevant For - Different Aspects - Material Aspects - Major Aspects - Practical Aspects - Gender Aspects - Positive Aspects - Economical Aspects - Certain Aspects - Governance Aspects - Critical Aspects - Specific Aspects - Negative Aspects