Перевод "конкретные аспекты" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
конкретные аспекты - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
V. КОНКРЕТНЫЕ АСПЕКТЫ МЕР ПО УКРЕПЛЕНИЮ ДОВЕРИЯ В | V. SPECIFIC ASPECTS OF CONFIDENCE BUILDING MEASURES |
Конкретные аспекты такой договоренности будут определены на соответствующем этапе. | The specific aspects of such an arrangement would be spelled out in due course. |
Сегодня я хотел бы осветить конкретные аспекты вопроса о Палестине. | Today, I should like to highlight specific aspects of the question of Palestine. |
V. КОНКРЕТНЫЕ АСПЕКТЫ МЕР ПО УКРЕПЛЕНИЮ ДОВЕРИЯ В КОСМИЧЕСКОМ ПРОСТРАНСТВЕ | IN OUTER SPACE |
Естественно, конкретные аспекты процедур представления отчетности будут пересмотрены в свете рекомендаций, сделанных Консультативным советом. | Specific aspects of the reporting arrangements would naturally be subject to review, in the light of recommendations made by the Consultative Board. |
В 2004 году Коморские Острова присоединились к Конвенции, регулирующей конкретные аспекты проблем беженцев в Африке. | Comoros acceded to the Convention Governing the Specific Aspects of Refugee Problems in Africa in 2004. |
13. В главе V анализируются конкретные аспекты мер по укреплению доверия применительно к космическому пространству. | 13. The fifth chapter covers specific aspects of confidence building measures as they apply to outer space. |
Мы хотим, чтобы при открытии Конференции 1995 года были сделаны конкретные заявления о намерениях, охватывающие следующие аспекты | We ask for concrete declarations of intention at the opening of the 1995 Conference covering the following points |
В программы подготовки водителей грузовых автомобилей, междугородных и городских автобусов следует включать конкретные аспекты правильного поведения в туннелях. | The training of drivers of lorries, coaches and buses should include certain aspects concerning correct behaviour in tunnels. |
Доклад и предлагаемое юридическое определение наемника должны отражать общую проблему наемничества, а также ее более конкретные региональные аспекты. | The report and the proposed legal definition of a mercenary should encapsulate the general problem of mercenarism as well as its more specific regional aspects. |
Ими могут быть конкретные аспекты уже давно действующих прав или возникающие проблемы с относительно неисследованными аспектами прав человека. | These can be on specific aspects of already well established rights or on emerging problems with relatively unexplored human rights dimensions. |
При этом охватывались как вопросы, касающиеся собственно расследования в области прав человека, так и конкретные аспекты отправления правосудия и криминалистики. | The workshops also dealt with methods used in police and judicial investigations of alleged human rights violations, focusing on the investigation process and the specifics of the administration of justice and forensics. |
аспекты и аспекты, связанные с развитием 23 | Selected e business applications international and development dimensions 17 |
Региональные аспекты | Regional dimensions |
аспекты общ. | аспекты общ. |
Внутренние аспекты | Does your country need assistance in providing the information requested in this questionnaire? |
Политические аспекты | The Political Dimension |
Экономические аспекты | The Economic Dimension |
Позитивные аспекты | C. Subjects of concern |
Административные аспекты | Administrative aspects |
аспекты Минимальные. | Economical aspects Minimal. |
Региональные аспекты | Regional |
Финансовые аспекты | C. Finance |
Научные аспекты | Scientific aspects |
Образовательные аспекты | Educational aspects |
Аспекты безопасности2 | This appeared to us to carry unacceptable risks. |
Позитивные аспекты | The State party should give greater priority to efforts to address these problems. |
Позитивные аспекты | The State party should adopt effective and concrete measures to combat these phenomena. |
Позитивные аспекты | The State party is encouraged to establish a national human rights institution that complies with the Principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights (the Paris Principles) (General Assembly resolution 48 134). |
Позитивные аспекты | Dissemination of information about the Covenant |
Позитивные аспекты | Anyone arrested or detained on a criminal charge must be brought promptly before a judge. |
Организационные аспекты | Organisational Aspects |
Юридические аспекты | Legal |
Организационные аспекты | Institutional aspects |
Экономические аспекты | Economic dimensions |
(СЕМАНТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ) | PRIMARY STATISTICS PRODUCTION (traditional type surveys) |
(СИНТАКСИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ) | OTHER STATISTICAL INFORMATION Figure 3.2. |
Юридические аспекты | Juridical and regulatory aspects |
Аспекты Тасис | Tacis aspects |
Аспекты ИНТЕРРЕГ | INTERREG aspects |
Аспекты Фаре | PHARE aspects |
В нем учтены наиболее важные аспекты данной темы, и, следовательно, он заслуживает тщательного изучения и обсуждения, от которых будут зависеть конкретные выводы. | 1 and 2) was a classic in its field, both in the practice set out and in the analysis of the practice and doctrine. It went to the core issues of the topic, and as a result it merited careful study and debate before definitive conclusions were drawn. |
ККСАМС считал, что необходимо пересмотреть конкретные аспекты системы коррективов по месту службы как в концептуальном плане, так и в плане ее функционирования. | CCISUA believed that specific aspects of the post adjustment system, both at the conceptional and at the operational levels, should be reviewed. |
На наш взгляд, в проекте резолюции А С.1 49 L.43 незаслуженно выпячиваются некоторые конкретные аспекты вопроса регионального подхода к разоружению. | In our opinion, draft resolution A C.1 49 L.43 singles out for disproportionate treatment some specific aspects of the issue of regional approaches to disarmament. |
ОТДЕЛЬНЫЕ ОБЛАСТИ ЭЛЕКТРОННЫХ ДЕЛОВЫХ ОПЕРАЦИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЕ АСПЕКТЫ И АСПЕКТЫ, | This section deals with three related aspects of e business that are fundamental for ICT supported economic growth and development Internet security and risk management the treatment of illicit Internet activity and information asymmetry in developing economies. |
Похожие Запросы : конкретные советы - конкретные примеры - конкретные цели - конкретные пункты - конкретные сроки - конкретные обязательства - конкретные рекомендации - конкретные продукты - конкретные меры - конкретные характеристики - конкретные мероприятия - конкретные вопросы - конкретные детали - конкретные предложения