Перевод "состояние неуверенности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

состояние - перевод : состояние - перевод : состояние - перевод : состояние - перевод : состояние - перевод : состояние неуверенности - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он о неуверенности.
It's about feeling uncertainty.
Год годовщин и неуверенности
A Year of Anniversaries and Uncertainties
Перед лицом такой неуверенности рынки застыли.
In the face of such uncertainty, markets froze.
Все они об их неуверенности и трудностях .
It s all about their anxieties and difficulties.
Некоторые предположили, что эта попытка говорит о неуверенности.
Some have suggested that the effort suggests a hint of insecurity.
Избавление от неуверенности отменяет потребность в моральных правилах.
The abolition of uncertainty abolishes the need for moral rules.
Это приведёт к голоду, к неуверенности, к беспорядкам.
And that leads to starvation, it leads to uncertainty, it leads to unrest.
В голосе МакКафи не было неуверенности или поспешности.
There was no mistaking the urgency in MacAfee's voice.
Среди общего беспорядка и неуверенности есть несколько определенных моментов.
There are a few clear points amidst the large uncertainties and confusions. First, the US cannot continue borrowing from the rest of the world as it has for the past eight years.
На данном этапе путь вперед полон опасности и неуверенности.
At this point, the road forward is fraught with peril and uncertainty.
Среди общего беспорядка и неуверенности есть несколько определенных моментов.
There are a few clear points amidst the large uncertainties and confusions.
Последнее десятилетие нашего века является десятилетием неуверенности и противоречий.
The last decade of this century is one of uncertainty and contradictions.
Состояние
Current status
Состояние
Condition
Состояние...
Status...
Состояние
Sentences
Состояние
Status
Состояние
State
Состояние
Status
Состояние
State
Состояние
State
Состояние...
State...
Состояние
Toggle
Состояние?
A fortune?
Состояние.
A fortune.
Состояние S1 может повлиять на состояние S3 только опосредованно, через состояние S2.
It's only immediate through S2 that S3 might be influenced by S1.
Это состояние здесь и это состояние здесь.
This state over here and this state over here.
Все они умудряются отклонять критику, как любопытную смесь неуверенности и догматизма.
They all manage to deflect criticism as on an oilskin made of a curious mixture of diffidence and dogmatism.
Высокий уровень интереса и неуверенности производит высокий уровень потребности в ориентации.
The higher levels of interest and uncertainty produce higher levels of need for orientation.
Они необратимо травмированы, вынуждены жить в постоянном страхе, неуверенности и беспокойстве.
They had been irreparably traumatized and scarred, forced to live in constant fear, insecurity and turmoil.
И все эти нити вплетены в единую ткань страха и неуверенности.
And all these threads are woven into a seamless fabric of fear and insecurity.
Однако в регионе по прежнему царит атмосфера неуверенности, которая даже усиливается.
However, the feeling of uncertainty in the region is still present, and even spiraling.
Состояние мира
The State of the World
Состояние необходимости
Necessity
Состояние AWS
AWS Status
Состояние улучшается.
The situation is improving.
Состояние улучшается.
The situation is getting better.
Состояние Конвенции
Status of the Convention and the Optional Protocol
Состояние вопроса
Current status of the problem
Состояние магистратуры
State of the magistracy
Состояние здоровья
Status quo of health
Состояние Samba
Samba Status Information
Состояние вещества
State of Matter
Состояние линии
Hook Status
Состояние линии
Hook status

 

Похожие Запросы : чувство неуверенности - состояние состояние - состояние состояние - состояние и состояние - состояние и состояние - состояние в состояние - устойчивое состояние состояние - состояние объекта - вегетативное состояние