Translation of "state of insecurity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Insecurity - translation : State - translation : State of insecurity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The State of Food Insecurity in the World. | The State of Food Insecurity in the World. |
1.4 million people in the south live in a state of food insecurity, and 840,000 of those people are living at critical levels of food insecurity. | 1.400.000 людей на юге страны живут под угрозой продовольственной безопасности, из них у 840.000 данная угроза максимальна. |
This state of insecurity brings constant agony to the surviving relatives and the next of kin. | Такая неопределенность вызывает чувство отчаяния у родственников и близких этих людей. |
There are many areas of extreme insecurity and ongoing conflict, with no effective State presence. | В стране есть много районов крайней нестабильности и непрекращающихся конфликтов, где нет реального присутствия государства. |
Typically, this would apply when insecurity demands the UN to assume state like functions. | Как правило, это бывает необходимо, когда отсутствие безопасности требует принятия Организацией Объединенных Наций на себя функций, подобных функциям государства. |
Cyber Insecurity | Информационная уязвимость |
II. INSECURITY | II. ОТСУТСТВИЕ БЕЗОПАСНОСТИ |
A feeling of insecurity maybe. | Не возникнет ли чувство незащищенности, скажем? |
Life is full of insecurity. | Вот так жизнь и проходит. |
Rather, each State should feel protected against insecurity and arbitrariness, against hunger, against poverty, against epidemics of all kinds. | Скорее, каждое государство должно чувствовать себя защищенным от отсутствия безопасности и произвола, от голода, от нищеты, от всякого рода эпидемий. |
Living with Insecurity | Жизнь в отсутствии безопасности |
Insecurity in Darfur | Небезопасная обстановка в Дарфуре |
Of fear, insecurity, suspicion of everyone, everything. | Ощущению страха, опасности, подозрению всех и всего. |
Women and their families lived in a permanent state of insecurity, tension and fear (E CN.4 2005 72 Add.4, para. | Женщины и их семьи постоянно испытывали чувство тревоги за свою безопасность и пребывали в состоянии напряженности и страха (E CN.4 2005 72 Add.4, пункт 74). |
No, often they're the result of an insecurity. | чacтo oни cтaнoвятcя peзyльтaтoм чyвcтвa нeзaщищeннocти. |
II. INSECURITY . 22 46 8 | II. ОТСУТСТВИЕ БЕЗОПАСНОСТИ . 22 46 8 |
Beyond the presence of land mines, the proliferation of firearms and the impact of drought have exacerbated the state of insecurity in many potential areas of return. | Помимо наличия мин, распространение огнестрельного оружия и последствия засухи усилили угрозу для жизни людей во многих потенциальных районах возвращения беженцев. |
There is also a widespread sense of economic insecurity. | Чувствуется и экономическая незащищённость. |
We must effectively address global insecurity. | Наша задача максимально эффективно преодолеть глобальное отсутствие безопасности. |
It also leads to status insecurity. | Это также приводит к страху за свой статус. |
Insecurity about jobs is a defining characteristic of our age. | Неуверенность в работе отличительная черта наших дней. |
Rampant insecurity seems to be the order of the day. | Состояние отсутствия безопасности угрожающих масштабов стало обычным явлением. |
Each failed objective will be a root cause of insecurity. | И каждая неудача в выполнении одной цели станет коренной причиной угрозы для безопасности. |
Continued insecurity also undermines the safety and progress of women. | Сохраняющаяся нестабильность также негативно сказывается на безопасности женщин и их прогрессе. |
There is permanent insecurity in the camps. | В лагерях царит постоянная обстановка отсутствия безопасности. |
Given that security is a traditional function of the state, some observers believe that growing insecurity will lead to a greater role for governments in cyberspace. | Учитывая, что безопасность является традиционной функцией государства, некоторые наблюдатели считают, что растущая незащищенность приведе к повышению роли правительств в киберпространстве. |
The proliferation of armaments, including nuclear arms, is a consequence of insecurity. | Распространение вооружений, включая ядерное оружие, является результатом отсутствия безопасности. |
Some have suggested that the effort suggests a hint of insecurity. | Некоторые предположили, что эта попытка говорит о неуверенности. |
False gods have always profited from a widespread sense of insecurity. | Фальшивые боги всегда наживались на широко распространенном ощущении опасности. |
Or the other way, and that's a false sense of insecurity. | либо наоборот и это ложное чувство опасности. |
Drugs are, sadly, a major cause of insecurity in the world. | Как ни печально, наркотики являются главной причиной нестабильности в мире. |
Insecurity in parts of Somalia has slowed and complicated resettlement programmes. | Небезопасная обстановка в ряде районов Сомали замедляет и осложняет осуществление программ переселения. |
The proliferation of conflicts generates insecurity and compounds the disarmament problem. | Распространение конфликтов порождает отсутствие безопасности и усугубляет проблемы разоружения. |
New Security Laws Increase Hong Kong u0027s Insecurity | Новые законы о безопасности уменьшают безопасность в Гонконге |
Insecurity in the South Balkans is also growing. | В южной части Балкан ситуация также становится все более опасной. |
Russia is, in fact, the main provider of energy insecurity in Europe. | Россия, по сути, является основным провайдером ненадежности энергоснабжения в Европе. |
But we must not forget that the cost of insecurity is unacceptable. | Однако мы должны помнить, что цена уязвимости является неприемлемой. |
It is likely, however, that major governments will soon discover that the insecurity created by non state cyber actors will require closer cooperation among governments. | Однако, вполне вероятно, что правительства ведущих стран вскоре обнаружат, что небезопасная обстановка, созданная негосударственными кибер субъектами потребует более тесного сотрудничества на уровне правительств. |
Desertification contributed to poverty, hunger, disease and food insecurity. | Опустынивание усугубляет нищету, недоедание, болезни и продовольственную нестабильность. |
Yet, there is persistent poverty and growing human insecurity. | Тем не менее отмечаются упорное сохранение нищеты и рост опасностей, угрожающих человеку. |
The insecurity is fertile ground for anarchy and disorder. | Отсутствие безопасности чревато анархией и беспорядками. |
Kosovo Serbs' feelings of insecurity have increased 5 per cent since July 2004. | Показатель опасений по поводу своей безопасности среди косовских сербов повысился на 5 процентов с июля 2004 года). |
However, insecurity in some areas of Darfur has impeded access by these observers. | Однако вследствие небезопасной обстановки эти наблюдатели не смогли посетить некоторые районы Дарфура. |
The problems of fatherless families were mainly poverty, child education, and mental insecurity. | Безотцовские семьи сталкиваются с такими основными проблемами, как бедность, воспитание детей, отсутствие душевного равновесия. |
This practice has reportedly resulted in a tense atmosphere of fear and insecurity. | Эти действия, как сообщают, привели к созданию напряженной атмосферы страха и неуверенности. |
Related searches : Feeling Of Insecurity - Feelings Of Insecurity - Sense Of Insecurity - Perceived Insecurity - Insecurity About - Employment Insecurity - Energy Insecurity - Physical Insecurity - Water Insecurity - Economic Insecurity - Food Insecurity - Job Insecurity - Financial Insecurity