Перевод "состояние рабства" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
состояние - перевод : состояние - перевод : состояние - перевод : состояние - перевод : состояние - перевод : состояние рабства - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
рабства 73 | Draft provisional agenda and order of consideration of agenda items for the fifty eighth session of the Sub Commission 73 |
Форма современного рабства | A form of modern slavery |
Выступал против рабства! | For defending the abolition of slavery. |
Это был вид рабства. | It was a form of slavery. |
Без клиентов нет рабства | Without clients there's no trafficking |
Ни любви, ни рабства. | Neither master nor slave. |
Линкольн был против рабства. | Lincoln was opposed to slavery. |
Линкольн выступал против рабства. | Lincoln opposed slavery. |
b) современные формы рабства | The annotations to the provisional agenda are contained in documents E CN.4 Sub.2 2005 1 Add.1 and Corr.1. |
по современным формам рабства | Note by the Secretariat |
NoaLaTrata Без клиентов нет рабства. | NotoTrafficking Without clients there is no trafficking. |
Они воспротивились дальнейшему распространению рабства. | They opposed any further spread of slavery. |
Дуглас не выступал против рабства. | Douglas did not oppose slavery. |
Запрещение рабства и принудительного труда. | (c) PART IV OF THE CONVENTION Other rights of migrant workers and their families who are documented or in a regular situation |
Запрещение рабства и принудительного труда. | Prohibition of slavery and forced labour. |
вы, вынесшие тяжкое ярмо рабства, | you who endure this crushing yoke, |
И спор был об отмене рабства | And there was an argument. Should we stop using slaves? |
Сунита Кришнан борется против сексуального рабства | Sunitha Krishnan fights sex slavery |
Они назвали его современной формой рабства . | They called it a modern form of slavery . |
Дух рабства, как говорят некоторые аналитики. | A slave s soul , some analysts call this. |
Том бежал от рабства в Канаду. | Tom fled slavery by escaping to Canada. |
Мы не выкупаем людей из рабства. | We do not buy people out of slavery. |
ѕришло врем покончить продажу рабства молодЄжи. | The time has come to stop the sale of slavery to the young! |
Состояние | Current status |
Состояние | Condition |
Состояние... | Status... |
Состояние | Sentences |
Состояние | Status |
Состояние | State |
Состояние | Status |
Состояние | State |
Состояние | State |
Состояние... | State... |
Состояние | Toggle |
Состояние? | A fortune? |
Состояние. | A fortune. |
Состояние S1 может повлиять на состояние S3 только опосредованно, через состояние S2. | It's only immediate through S2 that S3 might be influenced by S1. |
Надпись на нём Ты помнишь времена рабства? | Its inscription 'Do you remember the days of slavery?' |
Жизнь колонии радикально изменилась после отмены рабства. | Colonial life was changed radically by the demise of slavery. |
Доклад Рабочей группы по современным формам рабства | United Nations Voluntary Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery |
Доклад рабочей группы по современным формам рабства | Report of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery |
b) Современные формы рабства 114 118 31 | (b) Contemporary forms of slavery 114 118 23 |
Доклад Рабочей группы по современным формам рабства | Working Group on Contemporary Forms of Slavery |
Целевой фонд по современным формам рабства 30,0 | Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery 30.0 |
Все остальное формы рабства сокращение моей человечности. | Anything else is a form of slavery a reduction of my humanity. |
Похожие Запросы : отмена рабства - наследие рабства - система рабства - Отмена рабства - институт рабства - свобода от рабства - состояние состояние - состояние состояние - состояние и состояние